Übersetzung für "Kleinen unternehmens" in Englisch
Ich
bin
Chef
in
absentia
eines
sehr
kleinen
Unternehmens,
unseres
Londoner
Familienunternehmens.
I
am
the
absentee
boss
of
a
very
small
enterprise,
our
family
business
in
London.
Europarl v8
Nach
Angabe
der
slowakischen
Behörden
erfüllt
der
Empfänger
die
Kriterien
eines
kleinen
Unternehmens.
According
to
the
Slovak
authorities,
the
recipient
fulfils
the
criteria
of
a
small
enterprise.
DGT v2019
Ich
bin
an
Förderprogrammen
zur
Gründung
eines
kleinen
Unternehmens
interessiert.
I
am
interested
in
funding
programmes
for
starting
up
a
small
business,
TildeMODEL v2018
Ihm
geht
es
gut
als
Geldgeber
eines
kleinen
Unternehmens.
He's
doing
very
well
as
a
small
business
investor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Inhaber
eines
kleinen
Unternehmens
und
möchte
unter
meinen
Mitarbeitern
Produkt-Abos
verteilen.
I
am
a
small
business
owner
and
want
to
distribute
subscription
edition
products
to
my
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlagkraft
eines
großen
Unternehmens
und
die
Flexibilität
eines
kleinen
Unternehmens
zu
haben.
Have
the
clout
of
a
great
corporation
and
the
flexibility
of
a
small
company.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Eigentümer
eines
kleinen
Unternehmens
sind,
braucht
man
definitiv
Förderung.
If
you're
a
small
business
owner
you
definitely
need
promotion.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
stehen
wir
erst
am
Anfang
unseres
kleinen
Unternehmens.
We
are,
evidently,
just
at
the
beginning
of
our
small
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gebühren
betrugen
zehn
Prozent
des
Umsatzes
unseres
kleinen
Unternehmens.
These
fees
came
to
ten
percent
of
our
small
company's
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
ist
für
den
Eigentümer
eines
kleinen
Unternehmens
das
kostbarste
Gut.
Time
is
a
small
business
owner’s
most
precious
commodity.
ParaCrawl v7.1
Den
gesamten
Entwicklungsprozess
begleiten
wir
mit
der
lösungsorientierten
Wendigkeit
eines
kleinen
mittelständischen
Unternehmens.
We
accompany
the
entire
development
process
with
the
solution-oriented
flexibility
of
a
small
medium-sized
company.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Chef
eines
kleinen
Unternehmens
wäre
aber
Ordnung
sehr
wichtig
gewesen.
Keeping
things
in
order
should
have
been
important
for
the
chief
of
a
small
company.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Begriff
des
kleinen
Unternehmens
gibt
es
im
Vereinigten
Königreich
keine
rechtsverbindliche
Definition.
Enterprise
here
is
no
legal
provision
defining
the
small
enterprise
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Weder
der
Begriff
des
Handwerksbetriebs
noch
der
des
kleinen
Unternehmens
ist
in
der
irischen
Gesetzgebung
definiert.
There
is
no
legal
definition
for
either
the
craft
enterprise
or
the
small
enterprise
in
Ireland.
EUbookshop v2
Als
Geschäftsführer
oder
Inhaber
eines
kleinen
oder
mittelständischen
Unternehmens
ist
Sicherheit
von
existenzieller
Bedeutung.
As
the
manager
or
owner
of
small
or
medium
sized
enterprise,
security
is
of
vital
importance.
ParaCrawl v7.1
Überblick
SYNCING.NET
Business
Edition
unterstützt
die
Zusammenarbeit
im
Team
oder
innerhalb
eines
kleinen
Unternehmens
erheblich.
Overview
SYNCING.NET
Business
Edition
significantly
improves
communication
within
a
team
or
within
a
small
business
by
simplifying
and
streamlining
the
way
in
which
complete
PC
communication
works.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Aktie
kaufen,
erwerben
Sie
gewissermaßen
einen
kleinen
Teil
eines
Unternehmens.
When
you
buy
a
share,
you're
buying
a
small
unit
of
ownership
in
a
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
nicht
gedacht,
dass
ich
ein
junger
CEO
eines
kleinen
bis
mittelständischen
Unternehmens
bin.
They
never
thought
me
who
was
young
as
a
CEO
in
the
small
and
medium-sized
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
eines
kleinen
Unternehmens
bedeutet
viel
Arbeit
und
nicht
immer
erlaubt
das
Budget
spezielles
IT-Personal.
Running
a
small
business
is
a
lot
of
work
and
having
a
dedicated
IT
person
isn't
always
in
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
aktuellen
Entwicklungen
von
COVID-19
mussten
wir
einige
Entscheidungen
bezüglich
unseres
kleinen
Unternehmens
treffen.
Due
to
the
current
developments
of
COVID-19
I
also
had
to
make
some
decisions
concerning
my
small
business.
CCAligned v1
Wir
verbinden
die
innovative
Dynamik
eines
kleinen
Unternehmens
mit
absoluter
Kundenorientierung
bei
Termin
und
Qualität.
We
combine
the
innovative
dynamism
of
a
small
company
with
an
out-and-out
customer
focus
when
it
comes
to
deadlines
and
quality.
CCAligned v1
Digitale
Werbung
ist
ein
neues
Werkzeug
im
konstanten
Kampf
des
kleinen
Unternehmens
für
Überleben.
Digital
advertising
is
a
new
tool
in
the
constant
struggle
of
the
small
business
for
survival.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
des
kleinen,
aber
wachsenden
Unternehmens
lag
zuletzt
bei
1,6
Millionen
Euro.
The
turnover
of
the
small,
but
growing
company
recently
reached
1.6
million
Euro.
ParaCrawl v7.1
Ob
Ihr
Bedarf
der
eines
kleinen
bis
mittleren
Unternehmens
ist
oder
höher,
Caffandy...
Whether
your
business
is
an
SME
or
a
larger
company,
Caffandy
distribution...
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
die
Geschäftsreisen
eines
kleinen
oder
mittleren
Unternehmens
verantwortlich
oder
selbstständiger
Unternehmer?
Are
you
a
freelance
professional
or
a
travel
manager
for
a
small
or
medium-sized
company?
ParaCrawl v7.1
Als
Inhaber
eines
kleinen
Unternehmens
wissen
Sie,
dass
sich
Dinge
schnell
verändern
können.
As
a
small
business
owner,
you
know
that
things
move
at
an
accelerated
pace.
ParaCrawl v7.1
Als
Inhaber
eines
kleinen
Unternehmens,
Jeden
Tag
haben
Sie
wahrscheinlich
eine
Menge
auf
dem
Teller.
As
a
small
business
owner,
you
probably
have
a
lot
on
your
plate
every
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbinden
die
Flexibilität
und
die
Stärken
eines
kleinen
Know-how-Unternehmens
mit
der
Finanzstärke
eines
internationalen
EPC-Anbieters.
We
combine
the
flexibility
and
the
strengths
of
a
small
expert
company
with
the
financial
muscle
of
an
international
EPC
provider.
ParaCrawl v7.1
Wenn
schon
all
diese
Untersuchungen
gemacht
werden,
könnten
Sie
dann
die
indirekten
Kosten
für
den
Betrieb
eines
kleinen
oder
mittleren
Unternehmens
prüfen?
If
you
are
going
to
be
doing
all
this
research,
can
you
look
into
the
indirect
costs
of
running
a
small
or
medium-sized
enterprise?
Europarl v8