Übersetzung für "Klar" in Englisch
Es
gibt
für
diesen
Anstieg
ganz
klar
andere
Gründe.
Clearly
there
are
different
reasons
for
these
increases.
Europarl v8
Auch
Bundeskanzlerin
Merkel
hat
dies
sehr
klar
und
eindrucksvoll
getan.
German
Federal
Chancellor
Angela
Merkel
has
done
the
same,
clearly
and
impressively.
Europarl v8
Mir
ist
klar,
dass
das
Dublin-System
noch
nicht
perfekt
ist.
It
is
clear
to
me
that
the
Dublin
system
is
not
perfect
yet.
Europarl v8
Es
ist
schon
sehr
klar,
worum
es
hier
eigentlich
geht.
It
is
very
clear
what
this
is
really
all
about.
Europarl v8
Das
zeigt
ganz
klar,
dass
Hersteller
von
Milcherzeugnissen
auf
Marktsignale
reagieren.
This
shows
clearly
that
dairy
producers
are
reacting
to
market
signals.
Europarl v8
Es
ist
nicht
klar,
wer
Schuld
hat.
It
is
not
clear
who
is
to
blame.
Europarl v8
Klar
ist
jedoch,
dass
Energieeffizienz
vom
Parlament
eindeutig
unterstützt
wird.
It
is,
however,
clear
that
Parliament
is
very
much
in
favour
of
energy
efficiency.
Europarl v8
In
dem
Verhandlungsprozess
mit
der
Türkei
wurden
Bürgerrechte
klar
auf
die
Agenda
gesetzt.
In
the
negotiation
process
with
Turkey,
civil
rights
were
very
clearly
placed
on
the
agenda.
Europarl v8
Da
passen
diese
Regelungen
nicht,
und
das
sollten
wir
auch
klar
einsehen.
These
rules
are
out
of
place
there,
and
this
should
be
clearly
recognised.
Europarl v8
Die
Mission
der
EU
ist
klar.
The
mission
of
the
EU
is
clear.
Europarl v8
Wir
müssen
in
unserem
endgültigen
Vorschlag
klar
und
eindeutig
sein.
We
need
to
be
clear
in
our
final
proposal.
Europarl v8
Unsere
Absichten
und
Ziele
sind
in
dieser
Hinsicht
klar.
Our
aims
and
goals
in
this
respect
are
clear.
Europarl v8
Die
Richtung
war
ja
klar,
es
könnte
auch
einen
Hilfsfonds
geben.
The
direction
was,
of
course,
clear
in
that
there
may
also
be
an
aid
fund.
Europarl v8
Es
ist
auch
klar,
dass
das
Wirtschaftsrisiko
europäisiert
werden
muss.
It
is
also
clear
that
economic
risk
needs
to
be
europeanised.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
klar
sagen,
dass
die
Haltung
der
Türkei
provokativ
ist.
I
wish
to
say
quite
clearly
that
Turkey's
stance
is
provocative.
Europarl v8
Dies
ist
im
Vertrag
von
Lissabon
klar
niedergelegt.
This
is
clearly
laid
down
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
wurde
ganz
klar
im
Rahmenabkommen
des
TWR
am
30.
April
2007
festgesetzt.
This
was
clearly
stated
in
the
TEC
framework
agreement
of
30
April
2007.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
klar,
präzis
und
auf
den
Punkt
gebracht.
The
report
is
clear,
concise
and
to
the
point.
Europarl v8
Ganz
klar
ist,
dass
Europol
eine
der
Erfolgsstorys
der
Europäischen
Union
ist.
It
is
quite
clear
that
Europol
is
one
of
the
European
Union's
success
stories.
Europarl v8
Aber
der
Ball
liegt
jetzt
klar
auf
der
Seite
von
General
Motors.
But
the
ball
now
is
clearly
in
GM's
court.
Europarl v8
Dies
geht
aus
meiner
erklärten
Unterstützung
für
die
angekündigten
Maßnahmen
klar
hervor.
This
is
very
clear
in
my
statement
of
support
for
the
measures
announced.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
klar,
dass
das
allein
nicht
ausreicht.
But
it
is
clear
that
it
is
not
enough.
Europarl v8
Es
war
klar,
dass
unsere
Gesetze
den
Verbraucherschutz
nicht
gewährleisten
konnten.
It
was
clear
that
our
laws
had
failed
to
properly
protect
consumers.
Europarl v8