Übersetzung für "Keinen sinn ergeben" in Englisch
Eine
Ablehnung
des
Kollegiums
hätte
keinen
Sinn
ergeben.
It
would
have
made
no
sense
to
reject
the
College.
Europarl v8
Man
hat
uns
Änderungsanträge
zugeschickt,
die
so
keinen
Sinn
ergeben.
We
have
been
sent
amendments
that,
in
that
form,
are
nonsense.
Europarl v8
Mir
ist
klar,
dass
diese
zwei
Szenarien
ohne
einander
keinen
Sinn
ergeben.
It
is
clear
to
me
that
these
two
sets
of
pictures
don't
make
much
sense
without
the
other.
TED2020 v1
Es
ergibt
keinen
Sinn
und
es
muss
auch
keinen
Sinn
ergeben.
It's
that
there
is
no
point
and
that
there
doesn't
have
to
be
a
point.
TED2013 v1.1
Ich
habe
Geräusche
gehört,
aber
sie
haben
keinen
Sinn
ergeben.
I
heard
sounds
and
they
didn't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Wir
erhalten
Daten,
die
keinen
Sinn
ergeben.
Nothing
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
Dinge,
die
keinen
Sinn
ergeben.
I
love
things
that
have
no
meaning.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
keinen
Sinn
ergeben,
wenn
ich
falsche
Information
nach
London
funke.
General
Burkhalter,
you
must
listen
to
me,
please.
Would
it
make
any
sense
for
me
to
pass
false
information
to
London?
OpenSubtitles v2018
In
Ihrem
Fall
scheint
das
gar
keinen
Sinn
zu
ergeben.
For
you
it
doesn't
seem
to
make
any
sense.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
da,
voll
halbverrückten
Doppeldeutigkeiten,
die
keinen
Sinn
ergeben.
Sit
there
full
of
half-witted
devil
talk
that
doesn't
make
sense!
OpenSubtitles v2018
Das
wird
für
dich
keinen
Sinn
ergeben.
This
isn't
going
to
make
any
sense
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
Dinge,
die
keinen
Sinn
ergeben.
He
says
things
that
don't
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
für
Sie
keinen
Sinn
ergeben,
aber
Sie
führen.
This
won't
make
any
sense
to
you,
but
you're
in
the
lead.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Dinge
von
euch
verlangen,
die
vielleicht
jetzt
keinen
Sinn
ergeben.
I'm
gonna
ask
things
of
you
that
may
not
make
sense
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
das
muss
keinen
Sinn
ergeben,
um
Sinn
zu
ergeben.
And
that
doesn't
have
to
make
sense
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
verrückt
wärst,
würden
sie
keinen
Sinn
ergeben.
Well,
if
you
were
crazy,
they
wouldn't
make
sense
to
you.
OpenSubtitles v2018
In
den
nächsten
paar
Tagen
könnte
einiges
keinen
Sinn
ergeben.
Some
things
may
not
make
sense
in
the
next
few
days.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
so
was
von
keinen
Sinn
ergeben.
That
would
make
absolutely
no
sense
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Aber
irgendetwas
hat
keinen
Sinn
ergeben,
weißt
du?
But
something
didn't
add
up,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viele
Unterhaltungen,
die
gar
keinen
Sinn
ergeben.
I
have
so
many
conversations
that
make
no
sense.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
keinen
Sinn
ergeben,
wenn
es
von
uns
käme.
It
wouldn't
make
any
sense
coming
from
us.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
Dinge
machst,
die
keinen
Sinn
ergeben!
You
do
things
that
don't
make
sense!
You!
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sind
unsere
besten
Entscheidungen
die,
die
überhaupt
keinen
Sinn
ergeben.
Sometimes
our
best
decisions
are
the
ones
that
don't
make
any
sense
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
schon
von
Filmen
reden,
die
keinen
Sinn
ergeben.
Speaking
of
movies
that
don't
make
any
sense,
OpenSubtitles v2018
Ein
nächtliches
Picknick
mit
Júlia
ohne
Regen,
würde
keinen
Sinn
ergeben.
Well,
an
evening
picnic
with
Julia
and
no
rain
would
make
no
sense
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Dinge,
die
keinen
Sinn
ergeben,
sind
der
Schlüssel
zum
Unterbewusstsein.
Things
that
don't
make
sense
are
the
key
to
what
your
unconscious
is
saying.
OpenSubtitles v2018
Sie
erscheinen
keinen
Sinn
zu
ergeben.
They
don't
seem
to
add
up
to
anything.
OpenSubtitles v2018
Aus
1.000
Gründen,
die
für
mich
keinen
Sinn
ergeben.
For
a
whole
lot
of
reasons
that
don't
make
any
sense
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Haufen
Beweise,
die
keinen
Sinn
ergeben.
We
got
a
bunch
of
physical
evidence
that
doesn't
exactly
make
sense.
OpenSubtitles v2018