Übersetzung für "Keinen einzigen" in Englisch
Diese
Vereinbarung
stellt
keinen
einzigen
einheitlichen
Mindeststandard
auf.
This
agreement
does
not
set
a
single
uniform
minimum
standard.
Europarl v8
Wir
kennen
keinen
einzigen
Namen
von
Dissidenten
oder
Aktivisten
im
Hoheitsgebiet
Nordkoreas.
We
do
not
have
the
names
of
any
dissidents
or
activists
in
the
territory
of
North
Korea.
Europarl v8
Es
gibt
dafür
in
dem
impact
assessment
keinen
einzigen
Beleg.
There
is
absolutely
no
mention
of
this
in
the
impact
assessment.
Europarl v8
Ich
vermute,
dass
sie
ihn
um
keinen
einzigen
Euro
erhöhen
wird.
I
suspect
it
will
not
increase
it
by
a
single
euro.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
einzigen
Anhaltspunkt
für
die
Durchsetzung
dieses
Verbots
für
Nichtwiederkäuer
...
There
is
not
a
single
indication
for
this
ban
to
prevail
for
non-ruminant
...
Europarl v8
Sie
hindert
keinen
einzigen
Mitgliedstaat
daran,
bessere
Vorschriften
zu
erlassen.
It
does
not
prevent
a
single
Member
State
from
making
better
regulations.
Europarl v8
Es
gibt
tatsächlich
im
Moment
keinen
einzigen
weiblichen
EU-Sonderbeauftragten.
In
fact,
there
is
not
a
single
female
EU
special
representative
at
the
moment.
Europarl v8
Sie
verfügt
über
keinen
einzigen
Soldaten,
mit
dem
sie
hätte
drohen
können.
It
does
not
have
a
single
soldier
it
could
have
used
as
a
threat.
Europarl v8
Derzeit
gibt
es
keinen
einzigen
unabhängigen
Sender
mehr
in
Russland.
There
is
now
no
single
independent
media
channel
in
Russia.
Europarl v8
Meine
Generation
hat
keinen
einzigen
Tag
im
Frieden
gelebt.
My
generation
has
not
seen
a
single
day
of
peace.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
einzigen
Punkt,
wo
wir
hinter
Nizza
zurückfallen.
There
is
no
single
item
on
which
we
have
fallen
behind
compared
with
Nice.
Europarl v8
Er
hat
keinen
einzigen
Vorschlag
gemacht,
der
den
gegenwärtigen
Herausforderungen
angemessen
wäre.
It
did
not
make
any
proposal
in
proportion
to
what
is
at
stake.
Europarl v8
Diese
beunruhigende
Liste
von
Ländern
umfasst
keinen
einzigen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union.
This
disturbing
list
of
countries
does
not
include
any
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Verfasser
des
Berichts
liefert
jedoch
keinen
einzigen
Beweis
für
seine
Behauptung.
The
author
of
the
report,
however,
does
not
give
any
evidence
to
support
this.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
einzigen
Grund,
der
diese
Erscheinung
verursacht.
There
is
not
a
single
reason
to
explain
the
presence
of
somniloquy.
WMT-News v2019
Es
gab
keinen
einzigen,
der
Paschtu
sprach.
And
there
was
not
a
single
Pashto
speaker.
TED2013 v1.1
Im
ganzen
County
gibt
es
keinen
einzigen
lizenzierten
Architekten.
There
isn't
a
single
licensed
architect
in
the
whole
county.
TED2020 v1
Ich
habe
aber
keinen
einzigen
Tag
meines
Lebens
in
Indien
gelebt.
Except,
I've
never
lived
one
day
of
my
life
there.
TED2020 v1
Es
gibt
keinen
einzigen
sicheren
Ort
mehr
in
Japan.
There's
not
a
single
safe
place
anymore
in
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Ideen
brachten
ihm
keinen
einzigen
Pfennig
ein.
His
ideas
never
earned
him
a
single
penny.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
keinen
einzigen
Fisch
gefangen.
I
didn't
catch
one
single
fish.
Tatoeba v2021-03-10
Von
diesen
kaufe
ich
keinen
einzigen
mehr.
I'll
never
buy
another
one
of
these.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
gibt
es
keinen
einzigen
Baum.
There
isn't
a
single
tree
here.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
auch
dieses
Arrangement
hat
Deutschland
keinen
einzigen
Euro
gekostet.
But,
again,
this
arrangement
has
not
cost
Germany
a
single
euro.
News-Commentary v14
Tatsächlich
ist
sie
niemals
in
die
Schule
gegangen,
keinen
einzigen
Tag.
Actually,
she
had
never
been
to
school,
not
to
a
lick,
one
day.
TED2013 v1.1