Übersetzung für "Kein nachfolger" in Englisch

Die Konferenz von Bali ist kein Nachfolger des Kyoto-Protokolls.
The Bali Conference is not a successor to the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Und nun findet sich kein Nachfolger.
At the present, there isn't any emerging successor.
WMT-News v2019

Wenn sich kein Nachfolger gefunden hätte, wäre sie auch gegangen.
If they hadn't found any successor, it would have closed down.
WMT-News v2019

Jedes Jahr verschwinden in Europa zahlreiche Unternehmen, weil sich kein Nachfolger findet.
In Europe, many enterprises disappear every year due to a lack of business successors.
TildeMODEL v2018

Es ist kein Nachfolger zu Journal for Plague Lovers.
"It isn't a follow-up to Journal for Plague Lovers.
WikiMatrix v1

Zum Zeitpunkt des Abschlusses dieser Kurzdarstellung war noch kein Nachfolger ernannt worden.
At the time of the finalisation of this fact sheet, a successor had not yet been appointed.
EUbookshop v2

Bis zum Ende des Jahres wird kein Nachfolger gewählt.
No successor has been elected to date.
WikiMatrix v1

Bis zum Untergang der UdSSR konnte kein Nachfolger ernannt werden.
Up to the fall of the USSR no successor could be appointed.
ParaCrawl v7.1

Trad ist jedoch kein direkter Nachfolger.
However, Trad is not a direct successor.
ParaCrawl v7.1

Dem Fahrwagen V1 ist kein aktueller Nachfolger zugeordnet.
No current successor is associated with the vehicle V 1 .
EuroPat v2

Danach wurde kein Nachfolger bestimmt und das fränkische Herzogtum direkt dem König unterstellt.
Thereafter, no successor was appointed and the Frankish duchy was directly subordinated to the king.
WikiMatrix v1

Es findet sich kein Nachfolger für die Leitung der 2500 Angestellte starken Firma.
No successor comes forward to run the company and offer a realistic future for the 2,500 staff.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf die Schaltfläche Kein Nachfolger .
Click the No Successor button.
ParaCrawl v7.1

Für die ungültige Warennummer wird kein Nachfolger übernommen.
No successor is adopted for the invalid commodity code.
ParaCrawl v7.1

Bisher wurde ist kein möglicher Nachfolger für Hamdallah benannt worden.
So far the name of Hamdallah's replacement has not been made public.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid dafür angelegt, ein Führer zu sein, kein Nachfolger.
You are meant to be a leader, not a follower.
ParaCrawl v7.1

Es wurde kein Nachfolger bestimmt.
No successor has ever been appointed.
WikiMatrix v1

Thijs wollte kein Nachfolger seines berühmten Großvaters sein, sondern er hatte seinen eigenen ruhigen Arbeitsstil.
Thijs did not want to follow in the footsteps of his famous grandfather, but he had his own tranquil style of working.
ParaCrawl v7.1

Schlimmer kommt es, wenn solchen Mitarbeitern etwas zustößt und kein Nachfolger aufgebaut wurde.
The scenario is worse if something happens to the employee and there is no successor in place.
ParaCrawl v7.1

Ist kein Nachfolger vorhanden, führt der Weg in der Regel zum Verkauf des Unternehmens.
If there is no successor sale of the company is often inevitable.
ParaCrawl v7.1

Leider soll der gut ausgestattete Campingplatz in 2010 geschlossen werden, falls sich kein Nachfolger findet.
Unfortunately, the well equipped camping place should be closed in 2010, if no successor is found.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mann aber, der hier im Namen Jesu Geister austrieb, war kein Nachfolger.
But this man who was casting out spirits in the name of Jesus was not a follower.
ParaCrawl v7.1

Da sich kein Nachfolger für das Wat Katayutaram fand, wurde dies am 31.08.2010 aufgelöst.
Because no successor was found for Wat Katayutaram, this was closed in the 8/31/2010.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch auch festlegen, dass für eine ungültige Warennummer kein Nachfolger übernommen wird.
You can also define that no successor is adopted for the invalid commodity code.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, was im übrigen Europa geschehen wird, aber das britische Parlament arbeitet nach dem Grundsatz, daß kein Parlament seine Nachfolger verpflichten kann.
I do not know what happens in the rest of the European Union but the principle that the British Parliament operates on is that no Parliament can bind its successors.
Europarl v8

Der neue kleine Wolseley hieß nun 4/50, war aber mit seinem 1,5-l-R4-Motor ein größeres Auto und kein richtiger Nachfolger.
The new small Wolseley was the 4/50 but with a 1.5 litre engine was a larger car and not a real replacement.
Wikipedia v1.0

Die EU sollte verhindern, dass solche Unternehmen – obwohl sie grundsätzlich wettbewerbsfähig sind - lediglich auf Grund steuerlicher oder rechtlicher Hindernisse oder weil kein Nachfolger vorhanden ist schließen.
The EU should avoid a situation where such enterprises close not because of a lack of competitiveness, but merely because of obstacles in the tax and legal environment or the lack of a successor.
TildeMODEL v2018

Lässt sich kein Nachfolger innerhalb der Familie finden, kann häufig eine Übertragung an Arbeitnehmer den Fortbestand des Unternehmens sicherstellen.
If no family successor can be found a transfer to employees ensures a large degree of continuity of the business.
TildeMODEL v2018