Übersetzung für "Kein guter zeitpunkt" in Englisch
Dies
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
eine
Entschließung
über
Israel
anzunehmen.
This
is
not
a
good
time
to
adopt
a
resolution
on
Israel.
Europarl v8
Das
ist
kein
guter
Zeitpunkt
zum
Sterben.
It's
not
the
time
to
die.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
zu
schweigen.
This
is
no
time
to
keep
silent.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
das
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Sheldon,
this-this
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
jetzt
kein
guter
Zeitpunkt
ist...
But
if
now's
not
a
good
time...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
kein
guter
Zeitpunkt.
I
just...
It's-it's
just
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Kein
guter
Zeitpunkt,
um
mit
dem
Stalken
aufzuhören.
This
is
an
unfortunate
time
to
stop
stalking
me.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
Malcom.
Now's
not
a
good
time,
Malcolm.
OpenSubtitles v2018
Kein
guter
Zeitpunkt,
um
Ihr
Kind
herumstreifen
zu
lassen.
Not
a
good
time
to
let
your
kid
go
wandering
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
echt
kein
guter
Zeitpunkt,
Matt.
Really
not
the
best
time,
Matt.
This
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
sehr
gut,
dass
das
kein
guter
Zeitpunkt
ist.
I
understand
quite
well
that
this
is
not
the
time
to
ask
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
kein
guter
Zeitpunkt
für
mich,
hier
zu
sein.
This
just
isn't
a
good
time
for
me
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
It's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
kein
guter
Zeitpunkt,
Schatz.
Really
not
a
good
time,
babe.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
aber
jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
That's
very
thoughtful
of
you,
but
now's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
kein
guter
Zeitpunkt.
Uh...
this
really
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
leider
kein
guter
Zeitpunkt.
This
is
not
a
good
time,
sorry.
OpenSubtitles v2018
Gottes
Sohn
starb
für
seine
Sünden,
aber
es
ist
kein
guter
Zeitpunkt?
God's
only
son
died
for
his
sins
but
it's
"not
a
good
time."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
Liv.
It's
not
a
good
time,
Liv.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
es
ist,
jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt
dafür.
Whatever
it
is,
now
is
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Kein
guter
Zeitpunkt,
um
übers
Wettbewerbsverbot
zu
reden?
Now,
I
take
it
now's
not
a
good
time
to
talk
about
that
whole
non-compete
clause?
OpenSubtitles v2018
Miranda,
es
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Miranda,
it's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
J.T.,
jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Well,
who
is
it
that
rules...?
JT,
this
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
süß,
aber
das
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Oh,
that's
very
sweet,
but
this
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
jetzt
kein
guter
Zeitpunkt.
Right
now
is
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sehen,
dass
gerade
kein
guter
Zeitpunkt
ist.
Well,
I
can
see
that
now
is
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Thea,
jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Thea,
now
is
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018