Übersetzung für "Kapitalisierte zinsen" in Englisch

Die zurückzufordernden Beihilfen umfassen Zinsen (einschließlich kapitalisierte Zinsen) von dem Zeitpunkt, ab dem sie den Begünstigten zur Verfügung gestanden haben, bis zu dem Zeitpunkt ihrer tatsächlichen Rückzahlung.
The aid to be recovered shall include interest (including compound interest) from the date on which it was at the disposal of the beneficiaries until the date of its recovery.
DGT v2019

Buchstabe b bezieht sich auf aufgelaufene und kapitalisierte Zinsen, die bei Verkauf, Rückzahlung oder Einlösung von Forderungen realisiert werden, und auf Erträge, die bei Verkauf, Rückzahlung oder Einlösung von Anteilen an OGAW, Einrichtungen, die gemäß Artikel 4 Absatz 3 für die Behandlung als OGAW optiert haben, und außerhalb der EU niedergelassenen Organismen für gemeinsame Anlagen realisiert werden.
Point (b) refers to accrued and capitalised interest realised at the sale, refund or redemption of debt-claims and income realised at the sale, refund or redemption of shares in UCITS, entities which have opted to be treated as such under Article 4 (3) and undertakings for collective investment established outside the EU.
TildeMODEL v2018

Die Zinsen werden gemäß Kapitel V der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 als kapitalisierte Zinsen berechnet.
The interest shall be calculated as capitalised interest in conformity with Chapter V of Regulation (EC) No 794/2004.
DGT v2019

Diese Bestimmung soll gewährleisten, dass aufgelaufene oder kapitalisierte Zinsen, die bei Verkauf, Rückzahlung oder Einlösung von Anteilen an den o.a. Organismen oder Einrichtungen realisiert werden, ebenfalls von der Richtlinie erfasst werden.
This provision is designed to ensure that accrued or capitalised interest realised at the sale, refund or redemption of shares in the above undertakings and entities is also included within the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Der Rat "Wirtschaft und Finanzen" erzielte Einvernehmen darüber, dass die Richtlinie Anwendung findet auf Zinsen für Forderungen aller Art und insbesondere auf Erträge aus inländischen und internationalen Schuldverschreibungen, aufgelaufene Zinsen, die bei Verkauf, Erstattung oder Einlösung derartiger Schuldtitel realisiert werden, kapitalisierte Zinsen auf Nullkupon-Anleihen und ähnliche Anlagen, von Investmentfonds ausgeschüttete Erträge und aufgelaufene Zinsen von Kapitalisierungsfonds, soweit diese Erträge oder Zinsen Forderungen zuzurechnen sind.
The ECOFIN Council agreed that the scope of the Directive should include interest from debt-claims of every kind and in particular income from domestic or international bonds, accrued interest realised at the sale, refund or redemption of such debt-claims, capitalised interest on zero-coupon bonds and similar products, income distributed by investment funds and capitalised interest from capitalisation funds in as far as such income or interest is attached to debt-claims.
TildeMODEL v2018

In Ermangelung hinreichend genauer Leitlinien hat Eurostat verschiedene Entscheidungen getroffen, wie und wann kapitalisierte Zinsen, Zinsen auf Nullkuponanleihen, stark abgezinsle Schuldverschreibungen, indexierte Anleihen und lineare Schuldverschreibungen zu verbuchen sind.
In the absence of precise enough guidelines, Eurostat has taken a series of decisions on how and when to record capitalised interest, interest on zerocoupon bonds, deep-discounted bonds, index-linked bonds, and linear bonds.
EUbookshop v2

Das Unternehmen hat bei Vladlen Voskoboinikov und 906474 Alberta Ltd., einem Unternehmen, dem Alexander Polevoy (ehemaliger Chief Financial Officer und ehemaliger Director des Unternehmens) vorsteht, Schulden in Höhe von 250.000 $ (der "kapitalisierte Betrag"), wobei Zinsen in Höhe von fünf Prozent pro Jahr anfallen (diese Zinsbeträge und der kapitalisierte Betrag werden hierin "Verbindlichkeiten" genannt) .
T he Company is indebted to the Vladlen Voskoboinikov and 906474 Alberta Ltd., a company of which Alexander Polevoy (former Chief Financial Officer and former director of the Company) is a principal, for an aggregate total amount of $ 250,000 (the "Principal Amount") with interest accruing thereon at a rate of 5% per annum (such interest amount and the Principal Amount collectively referred herein as the "Indebtedness").
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalbetrag und die kapitalisierten Zinsen der Sicherheit waren am 31. Dezember 2003 rückzahlbar.
The principal and capitalised interest on the guarantee would be repayable as of 31 December 2003.
DGT v2019

Für das erste Jahr gilt, daß die bis zum 21.11.1992 aufgelaufenen Zinsen kapitalisiert werden.
For the first year the interest accrued up to 21.11.1992 will be capitalised.
EUbookshop v2

Die kapitalisierten Zinsen und Prämien werden bei der Berechnung einer Prämie am Ende des Erwerbszeitraums berücksichtigt.
Capitalised interest and bonuses are taken into account for the calculation of a bonus at the end of the bonus award period.
ParaCrawl v7.1

Die kapitalisierten Zinsen und Prämien werden bei der Berechnung einer Treueprämie am Ende des Erwerbszeitraums berücksichtigt.
Capitalised interest and bonuses are taken into account for the calculation of a loyalty bonus at the end of the bonus award period.
ParaCrawl v7.1

Die Beihilfe ist einschließlich der Zinsen und kapitalisierten Zinsen ab dem Zeitpunkt, an dem sie die Mesta AS zur Verfügung stand, und bis zum Einzugsdatum einzuziehen.
The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of Mesta AS until the date of its recovery.
DGT v2019

Die Beihilfe ist einschließlich der Zinsen und kapitalisierten Zinsen ab dem Zeitpunkt, an dem sie dem Empfänger der Beihilfe zur Verfügung stand, und bis zum Einziehdatum einzuziehen.
The aid to be recovered shall include interest and compound interest from the date on which it was at the disposal of the aid beneficiary until the date of its recovery.
DGT v2019

Dazu zählen alle Zinsen, die derartigen Organismen oder Einrichtungen für von ihnen gehaltene Forderungen gezahlt werden, aber auch alle aufgelaufenen oder kapitalisierten Zinsen, die bei Verkauf, Rückzahlung oder Einlösung derartiger Forderungen realisiert werden.
This comprises any interest paid to such undertakings or entities on debt-claims which they hold, but also any accrued or capitalised interest they realise at the sale, refund or redemption of such debt claims.
TildeMODEL v2018

Der Grundpreis wurde um die Passiva der Miteigentümergesellschaften zum Zeitpunkt der Veräußerung vermindert (sie entsprachen im Wesentlichen der von CIL bestellten Sicherheit mit kapitalisierten Zinsen).
The base price would be reduced by the joint-ownership companies’ liabilities on the date of transfer (consisting essentially of the CIL’s deposit of guarantee plus capitalised interest).
DGT v2019

Seit diesem Zeitpunkt war die BB somit verpflichtet, den Betrag des Forderungsverzichts einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen zurückzuzahlen.
From that date, BB had therefore to repay the amount of the claims waiver plus interest accrued up to that date.
DGT v2019

Die Eigenmittel, die als Deckungskapital einer Kreditgarantiegemeinschaft gegenüber den Kreditgebern dienen, setzen sich im allgemeinen wie folgt zusammen: von den Gesellschaftern der Kreditgarantiegemeinschaft gezeichnetes Kapital, gesetzliche Rücklagen, freiwillige Rücklagen, Ausstattungskapital von seiten des Staates oder sonstiger öffentlich-rechtlicher bzw. halböffentlicher Körperschaften, erhöht um die kapitalisierten Zinsen, Ausstattungsmittel von seiten der Berufsorganisationen, Überweisungen an den Garantiefonds, Rückstellungen für ungewisse Verbindlichkeiten.
The own funds serving as back-up capital for an MGS vis-à-vis providers of funds are basically made up of capital paid in by MGS members, the legal reserve, free or voluntary reserves, capital provided by the state or other public or semi-public bodies plus compound interest, endowment funds provided by organized professional groupings, payments into the guarantee fund and provisions against risks.
TildeMODEL v2018

Diese Abgabe ist jedoch in vollem Umfang vom wirtschaftlichen Eigentümer zu tragen und muss die gleiche Wirkung haben wie eine Quellensteuer auf den Betrag der aufgelaufenen oder kapitalisierten Zinsen, d.h. sie darf im Mitgliedstaat der Zahlstelle nicht zu einer niedrigeren steuerlichen Belastung der Zinsen führen.
Such a levy must however be entirely borne by the beneficial owner and of equivalent effect to a withholding tax on the amount of accrued or capitalised interest, i.e. it may not lead to a lower tax charge on the interest in the Member State of the paying agent.
TildeMODEL v2018

Der Betrag dieser Darlehen und Vorschüsse einschließlich der kapitalisierten Zinsen im Rahmen des ECIP-Programms beläuft sich auf 115,4 Mio. ECU.
These loans and advances, including capitalised interest, amount to ECU 115.4 million.
EUbookshop v2

Ferner sei daran erinnert, daß die EIB den kumulierten Betrag der kapitalisierten Zinsen angibt, die auf der Kredit-Seite der Leistungsbilanz der Institutionen und auf der Debet-Seite ihrer Kapitalbilanz zu verbuchen wären.
It is worth remembering that the EIB provides the cumulative amount of capitalised interest, which should be entered on the credit side for the Institutions in the Current Account balance and on the debit side in the Capital Balance.
EUbookshop v2