Übersetzung für "Kann nicht beurteilt werden" in Englisch
Die
Möglichkeit
unerwünschter
Wirkungen
von
Saquinavir
beim
gestillten
Kind
kann
nicht
beurteilt
werden.
The
potential
for
adverse
reactions
to
saquinavir
in
nursing
infants
cannot
be
assessed,
and
therefore,
breast-feeding
should
be
discontinued
prior
to
receiving
saquinavir.
ELRC_2682 v1
Es
kann
daher
nicht
beurteilt
werden,
ob
dies
für
die
Programmprojekte
ausreicht.
It
is
not
possible,
therefore,
to
gauge
whether
it
is
sufficient
for
the
projects
established
for
the
programme.
TildeMODEL v2018
Es
kann
deshalb
noch
nicht
beurteilt
werden,
ob
die
Anstrengungen
ausreichend
sind.
Consequently,
it
is
too
early
at
this
stage
to
assess
whether
the
efforts
are
sufficient.
TildeMODEL v2018
Die
Bilanz
von
drei
Jahrzehnten
Zusammenarbeit
kann
nicht
positiv
beurteilt
werden.
The
outcome
of
three
decades
of
development
cooperation
cannot
be
regarded
as
positive.
EUbookshop v2
Die
Sterblichkeit
aufgrund
einer
deutlichen
Verschlechterung
der
Lebensbedingungen
kann
nicht
beurteilt
werden.
The
mortality
rate
due
to
a
sharp
deterioration
of
living
conditions
cannot
be
assessed.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
der
Entwicklung
der
Finanzmärkte
kann
zurzeit
nicht
vollständig
beurteilt
werden.
The
impact
of
the
development
in
the
financial
markets
can
currently
not
be
fully
assessed.
ParaCrawl v7.1
Die
Unbedenklichkeit
der
Anwendung
von
Repaglinid
in
der
Schwangerschaft
kann
deshalb
nicht
beurteilt
werden.
Therefore
the
safety
of
repaglinide
in
pregnant
women
cannot
be
assessed.
EMEA v3
Die
Bedeutung
dieser
Ergebnisse
für
die
menschliche
Gesundheit
kann
derzeit
noch
nicht
beurteilt
werden.
The
relevance
of
these
findings
in
relation
to
human
health
cannot
be
assessed
at
present.
DGT v2019
Welche
Verfahren
sich
im
all
gemeinen
durchsetzen
werden,
kann
heute
noch
nicht
beurteilt
werden.
It
is
not
yet
possible
to
assess
which
pro
cedures
will
become
general
practice.
EUbookshop v2
Ob
das
Programm
in
vollem
Maße
erfolgreich
war,
kann
noch
nicht
beurteilt
werden.
It
is
yet
too
early
to
assess
whether
the
programme
has
been
fully
successful.
EUbookshop v2
Der
Einfluss
durch
die
negative
Entwicklung
der
Finanzmärkte
kann
zurzeit
nicht
abschließend
beurteilt
werden.
The
impact
of
the
negative
development
in
the
financial
markets
cannot
currently
be
fully
assessed.
ParaCrawl v7.1
Ob
Produkte
in
Deutschland
mit
dem
Arzneistoff
belastet
sind,
kann
derzeit
noch
nicht
beurteilt
werden.
It
is
not
as
yet
possible
to
say
whether
products
in
Germany
are
contaminated
with
the
substance.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
noch
nicht
abschließend
beurteilt
werden,
ob
Änderungen
an
Regeln
oder
Systemen
die
Fehlerquote
reduzieren
konnten.
It
is
therefore
too
early
to
say
whether
changes
to
rules
or
systems
have
reduced
the
level
of
errors.
Europarl v8
Derzeit
kann
nicht
sicher
beurteilt
werden,
ob
die
Langzeitanwendung
von
Estrogen-GestagenKombinationsarzneimitteln
zur
Hormonsubstitutionstherapie
demgegenüber
ein
anderes
Risiko
mit
sich
bringt.
It
is
uncertain
whether
long-term
use
of
combined
HRTs
confers
to
a
different
risk
than
oestrogen-only
products.
ELRC_2682 v1
Derzeit
kann
nicht
sicher
beurteilt
werden,
ob
die
Langzeitanwendung
von
Estrogen-Gestagen-
Kombinationsarzneimitteln
zur
Hormonsubstitutionstherapie
demgegenüber
ein
anderes
Risiko
mit
sich
bringt.
It
is
uncertain
whether
long-term
use
of
combined
HRTs
confers
to
a
different
risk
than
oestrogen-only
products.
EMEA v3
Da
der
HFF
keine
Bewertung
in
Übereinstimmung
mit
den
Leitlinien
vorgenommen
hat,
kann
nicht
beurteilt
werden,
in
welchem
Umfang
beihilfefähige
Finanzinstitute
einen
Teil
der
Lasten
tragen,
wie
es
die
Leitlinien
für
den
Umgang
mit
wertgeminderten
Aktiva
vorschreiben.
As
HFF
has
not
carried
out
a
valuation
in
accordance
with
the
IAG,
it
is
not
possible
to
assess
to
what
extent
eligible
financial
institutions
bear
a
share
of
the
burden
as
required
by
the
IAG.
DGT v2019
Das
tatsächlich
vorhandene
Schutzniveau
für
Kinder
über
dem
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
-
ein
heikles
Thema
vor
allem
in
den
Ländern,
in
denen
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
unter
16
Jahren
liegt
-
kann
deshalb
nicht
beurteilt
werden.
Therefore
it
is
not
possible
to
evaluate
the
real
level
of
protection
of
children
above
the
age
of
sexual
consent,
which
is
a
sensitive
issue
especially
in
countries
where
the
age
of
sexual
consent
is
below
16.
TildeMODEL v2018
In
Ermangelung
einer
finanziellen
Gesamtübersicht
kann
außerdem
nicht
beurteilt
werden,
ob
die
konkret
angekündigten
Ausgabenerhöhungen
in
einigen
Bereichen
durch
Kürzungen
in
anderen
Bereichen
kompensiert
wurden.
However,
in
general
the
lack
of
a
broad
financial
perspective
means
that
it
is
not
possible
to
tell
if
specific
increases
that
have
been
announced
in
some
areas
have
been
balanced
by
cuts
in
other
areas.
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
des
Verkehrsmodells
TRANSTOOLS5
wurden
zwar
zusätzliche
quantitative
Angaben
zu
möglichen
indirekten
Folgen
generiert,
die
direkte
Beziehung
zwischen
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
der
IVS-Einführung
kann
damit
allerdings
nicht
beurteilt
werden.
The
transport
model
TRANSTOOLS5
has
been
used
to
generate
additional
quantitative
input
on
possible
indirect
impacts,
although
not
able
to
assess
the
direct
relationship
between
the
proposed
actions
and
ITS
deployment.
TildeMODEL v2018
Noch
kann
nicht
beurteilt
werden,
wie
sich
die
Reformen
der
letzten
Jahre
in
den
Mitgliedstaaten
auswirken
werden
und
ob
die
jüngsten
Verbesserungen
auf
längere
Sicht
von
Dauer
sein
werden.
It
is
too
early
to
judge
the
impact
of
recent
reforms
implemented
by
Member
States
and
to
assess
whether
the
recent
improvements
are
sustainable
in
the
long-term.
TildeMODEL v2018
Wegen
dieser
unterschiedlichen
Auslegungen
kann
nicht
beurteilt
werden,
ob
die
Mitgliedstaaten
diesen
Teil
der
Empfehlung
umgesetzt
haben.
Due
to
these
different
interpretations,
it
could
not
be
assessed
whether
Member
States
have
implemented
this
part
of
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Es
liegen
keine
klinischen
Daten
bei
Probanden
mit
schweren
Nierenfunktionsstörungen
vor,
und
die
potenzielle
Notwendigkeit
einer
Dosisanpassung
kann
nicht
beurteilt
werden
(siehe
Abschnitt
5.2).
There
are
no
clinical
data
in
subjects
with
severe
renal
impairment
and
the
potential
need
for
dose
adjustment
cannot
be
determined
(see
section
5.2).
TildeMODEL v2018
Ob
der
in
manchen
Kreisen
geäußerte
Optimismus
in
dieser
Richtung
berechtigt
ist,
kann
jetzt
noch
nicht
beurteilt
werden.
It
may
be
possible,
however,
as
already
stated,
to
use
drums
of
fibre-reinforced
synthetic
material,
which
could
be
considerably
smaller
(with
speeds
of
over
100
000
rpm).
EUbookshop v2
Zur
Zeit
kann
noch
nicht
schlüssig
beurteilt
werden,
ob
die
Beschikkung
mit
kugelförmigen
oder
stabförmigen
Brennelementen
die
günstigere
Lösung
für
Hochtemperaturreaktoren
darstellt.
This
would
be
truer
still
if
the
conversion
ratio
were
pushed
up
to
1,
since
the
cost
of
uranium
ore
would
then
merely
be
reflected
In
the
payment
of
interest
on
the
cost
of
the
initial
fuel
charge.
EUbookshop v2
Trookenlöschverfahren
technisch
ausgereift
ist,
kann
nicht
beurteilt
werden,
da
die
Informationen
hierüber
sehr
dürftig
sind.
It
is
impossible
to
estimate
the
stage
of
technical
development
of
the
dry
quenching
process
used
in
the
Soviet
Union
owing
to
the
dearth
of
information
available.
EUbookshop v2
Insgesamt
kann
derzeit
noch
nicht
beurteilt
werden,inwieweit
die
eingeführten
Instrumente
dieerheblichen
direkten
undindirek-ten
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
dielandwirt-schaftliche
Bevölkerungin
den
betroffenen
Regionen
abgemildert
haben.
Overall,
it
is
not
yet
possible
to
conclude
on
the
extent
to
which
theinstrumentsputinplacehave
mitigatedthesignificant
direct
andindirect
social
and
economicimpact
on
the
agricultural
communityintheregions
affected.
EUbookshop v2
Ob
dies
zu
einer
vorübergehenden
realen
Auf
wertung
des
Ecu
führen
würde,
kann
nicht
mit
Sicherheit
beurteilt
werden.
Throughout
this
chapter,
it
will
be
assumed
that
Stage
III
of
EMU
implies
a
single
currency.
EUbookshop v2
Die
mit
den
Beteiligungen
eröffnete
Möglichkeit
zum
Pakethandel
kann
somit
nicht
einheitlich
beurteilt
werden,
da
positive
und
negative
Wirkungen
für
den
Aktienmarkt
untrennbar
verbunden
sind.
A
single
verdict
cannot
therefore
be
passed
on
the
opportunity
for
large-lot
trading
which
is
opened
up
by
participation,
since
positive
and
negative
effects
for
the
stock
market
are
inseparably
joined.
EUbookshop v2
Angesichts
des
Fehlens
einer
klaren
Definition
des
öffentlichen
Versorgungsauftrags
kann
zurzeit
noch
nicht
beurteilt
werden,
ob
eine
Überkompensation
der
Begünstigten
vorliegt.
In
the
absence
of
a
clear
definition
of
the
public
service
missions,
it
is
not
possible,
at
this
stage,
to
determine
whether
the
beneficiaries
have
been
overcompensated
for
fulfilling
those
missions.
EUbookshop v2