Übersetzung für "Künftige ausrichtung" in Englisch

Derzeit wird über die künftige Ausrichtung der Entwicklung diskutiert.
There has been much discussion on the direction the future development of the Union is taking.
EUbookshop v2

Die Entscheidung über die künftige Ausrichtung obliegt den zuständigen politischen Instanzen.
Its future direction is a decision that belongs to the political process.
EUbookshop v2

I umfassende Debatte über die künftige Ausrichtung der Sozialpolitik anzuregen.
I the future direction of social policy.
EUbookshop v2

Gemeinsam sollen neue Impulse für die künftige Ausrichtung der europäischen Rahmenbedingungen entwickelt werden.
New impulses for the future development of European framework conditions are to be created jointly.
ParaCrawl v7.1

Am Ende war ein Papier entstanden, das unsere künftige strategische Ausrichtung definiert.
At the end of the process, a paper was drafted in which our future strategic alignment is defined.
ParaCrawl v7.1

Die künftige Ausrichtung des DB -Konzerns ist im Inte­grierten Bericht 2017 beschrieben.
The future direction of DB G roup is described in the 2017 Integrated Report .
ParaCrawl v7.1

Die künftige Ausrichtung der Stiftungsaktivitäten war Gegenstand weiterer Diskussionen im Stiftungsrat.
The future direction of the Foundation’s activities was the focus of further debate among the Administrative Board.
ParaCrawl v7.1

Sie legt die künftige Ausrichtung der Bank und künftige Entwicklungen ihrer Klimaschutzstrategie dar.
It presents a forward looking statement describing the Bank’s future direction and developments of its climate action.
ParaCrawl v7.1

Die künftige Ausrichtung der Stiftungsaktivitäten war Gegenstand von Diskussionen im Stiftungsrat.
The future direction of the Foundation’s activities was the focus of debate among the Administrative Board.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihnen wollen wir über die künftige Ausrichtung der beruflichen Bildung diskutieren.
Our wish is to engage in debate with you on the future alignment of vocational education and training.
ParaCrawl v7.1

Reformkonzilien treffen und die Universitäts künftige Ausrichtung diskutieren.
Reform councils meet and discuss the university‘s future orientation.
ParaCrawl v7.1

Zweiter Punkt: Es geht um die Aufteilung und die künftige Ausrichtung dieser Hilfe.
Second, the distribution of aid and future aid policy.
EUbookshop v2

Als gewähltes Mitglied des Strategy Committee bestimmen wir maßgeblich die künftige Ausrichtung von ERTICO mit.
As an elected member of the Strategy Committee, we decisively contribute to determining the future focus of ERTICO.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsalltag sowie die künftige Ausrichtung der AGRAVIS fordert Einsatzwillen, Kreativität und Kompetenz ab.
Working life and AGRAVIS’s future direction foster creativity, expertise and commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsminister werden über die künftige Ausrichtung des Binnenmarktes einschließlich des EU-Beihilfenregimes im weltweiten Standortwettbewerb beraten.
The Economics Ministers will discuss the future of the internal market including the EU aid scheme in the global competition to attract business.
ParaCrawl v7.1

Hier geht es um die künftige Ausrichtung der NATO als sicherheitspolitisches Bündnis und strategische Allianz.
The talks will focus on NATO’s future direction as both a security policy organisation and a strategic alliance.
ParaCrawl v7.1

Was sind Ihre wichtigsten Ansatzpunkte, die künftige Leitung und Ausrichtung des Österreichischen Filmmuseums betreffend?
What are your most important starting points when it comes to the future direction and orientation of the Austrian Film Museum?
CCAligned v1

Der Auftrag stellt einen wichtigen Meilenstein für die künftige strategische Ausrichtung von GDZ dar.
The contract is a keystone in GDZ’s strategic development.
ParaCrawl v7.1

Gespräche über die künftige geschäftspolitische Ausrichtung der neuen Tochtergesellschaft werden im Laufe der kommenden Monate geführt.
Discussions concerning the future business policy of the new subsidiary will take place over the coming months.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit der Vereinbarung über den endgültigen Inhalt eines neuen revidierten Vertrags muß eine Vereinbarung über die künftige Ausrichtung der wichtigsten Gemeinschaftspolitiken sowie über den Rahmen für die Erweiterungsverhandlungen getroffen werden.
Agreement on the final contents of a new revised Treaty must be accompanied by an agreement on the future direction of the major common policies and on the framework for enlargement negotiations.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir vor einem "Marco Polo III-Vorschlag" der Kommission wirklich eine Generaldebatte, um all diese Punkte nochmals einbringen zu können, die für unsere künftige Ausrichtung notwendig sind.
That is why, before the Commission tables a Marco Polo III proposal, we really need a general debate so that we can reintroduce all these points which are necessary to our future orientation.
Europarl v8

Es ist in der Diskussion über die Übergangsregionen - das sage ich ganz offen - ein bisschen untergegangen, was es hier an Gemeinsamkeiten gibt, an gemeinsamen Schwerpunktsetzungen und an sehr substanziellen Veränderungsvorschlägen für die künftige Ausrichtung der Politik, um sie noch erfolgreicher, nachhaltiger, sichtbarer und für die Bürgerinnen und Bürger nachvollziehbarer und greifbarer zu machen.
I want to make it quite clear that during the discussion about the transitional regions we rather lost sight of the fact that we have so much in common in this area, including shared priorities and very substantial proposals for changes in the future direction of the policy, which will make it even more successful, sustainable and visible and more comprehensible and tangible for the citizens of Europe.
Europarl v8

Wir müssen jedoch gleichzeitig durch eine enge Zusammenarbeit mit der arabischen Welt und insbesondere mit Ländern, die gegenwärtig eine Entscheidung über ihre künftige Ausrichtung fällen, vorsichtig versuchen, demokratische politische Kräfte zu unterstützen, die in der Lage sein werden, alle Konflikte friedlich, auf sachliche Art zu lösen, ohne Vorurteile und Hass.
However, we must, at the same time, carefully attempt, through close engagement with the Arab world, and particularly with countries that are now deciding on their future orientation, to support decent, democratic political forces that will be capable of resolving any disputes peacefully, in a businesslike manner, and without prejudice and hatred.
Europarl v8

Die Mitteilung vom 16. März 2005 enthält allgemeine Leitlinien für die künftige Ausrichtung der Ursprungsregeln im Rahmen der Präferenzhandelsregelungen.
Mr President, the communication of 16 March 2005 defines general orientations for the future of the rules of origin in preferential arrangements.
Europarl v8

Deshalb will dieser gute Initiativbericht von Herrn Titley die Mitgliedstaaten auffordern, erstens die Absichtserklärung über eCall schnellstmöglich zu unterzeichnen, zweitens die Nutzung der Notrufnummer 112 und deren Spezifikation technisch umzusetzen, drittens die Öffentlichkeit über die Vorteile des eCall-Systems aufzuklären, viertens die Diskussion um Datenschutzgesichtspunkte zügig abzuschließen und nicht zuletzt bei der Modernisierung der Notrufzentralen und Rettungsleitstellen schon heute die künftige neue Ausrichtung mit zu berücksichtigen.
That is why this good own-initiative report of Mr Titley’s is aimed at calling on the Member States, firstly to sign the declaration of intent with respect to eCall as soon as possible, secondly to proceed with the technical implementation of the 112 emergency number and its specification, thirdly to inform the public about the advantages of the eCall system, fourthly to bring the debate on data protection considerations to a prompt conclusion, and, not least, and right now, to take into account the future new approach when modernising emergency call centres and emergency control units.
Europarl v8

Der Bericht beschreibt die Grundlagen und die künftige Ausrichtung der Beziehungen zu China und ist von großer Signalwirkung.
The report describes the foundations and the future orientation of our relations with China and it has an important signalling effect.
Europarl v8