Übersetzung für "Jedes dieser" in Englisch

Jedes dieser Mitglieder hat eine Stimme.
Each of these members shall have one vote.
DGT v2019

Für jedes in dieser Liste aufgeführte Manifest ist Folgendes anzugeben:
The description of each manifest in the said list shall include the following information:
DGT v2019

Jedes dieser Länder hat substanzielle politische und wirtschaftliche Probleme.
Each of them has significant political and economic problems.
Europarl v8

Vielmehr kann jedes Land in dieser Angelegenheit selbstständig entscheiden.
Instead, each country can make its own judgment on the matter.
Europarl v8

Jedes Glied dieser Kette muss stark sein.
Every link in this chain must be strong.
Europarl v8

Gibt es eine vertretbare politische Formel, die jedes dieser Ziele abdeckt?
Is there an acceptable political formula to cover all these objectives?
Europarl v8

Jedes einzelne Steinchen dieser Verschleißschicht, sei in Asphalt gebadet worden.
Each of the stones which compose this covering, he said, is dipped with asphalt.
WMT-News v2019

Jedes dieser Einstellungselemente wird in dem folgenden Abschnitt des Handbuchs erläutert.
Each of these configuration items will be described in the following sections of the manual.
KDE4 v2

Jedes einzelne dieser Leben bedeutet eine Menge.
Each one of those lives matters a lot.
TED2013 v1.1

Jetzt machen jedes Jahr Millionen dieser Seeohren diese Muscheln.
Now, millions of abalone every year make this shell.
TED2013 v1.1

Und natürlich gehst du auf jedes dieser Kommandos ein.
And of course, you're responding with all of these.
TED2020 v1

Jedes dieser winzigen Elemente können wir als Code darstellen.
We can code each of those very small pieces as well.
TED2020 v1

Jedes dieser Elemente können wir in einem System zusammenfassen.
And each of these different elements we can encapsulate and put into a system.
TED2020 v1

Jedes dieser Gene hat einen potentiellen diagnostischen Test.
Each one of these genes has potential diagnostic test.
TED2020 v1

Jedes dieser Völker besitzt eine oder zwei Spezialfähigkeiten um sie weiter zu unterscheiden.
On a player's turn, one is allowed two marches, or actions, with their armies.
Wikipedia v1.0

Jedes Dorf dieser Region besitzt ein "Thakur-ghat" und einen Tempel.
Every village there has a Thakur-ghat and a temple.
Wikipedia v1.0

Jedes dieser Bläschen ist kleiner als ein rotes Blutkörperchen.
Each of these bubbles is smaller than a red blood cell.
EMEA v3

Jedes dieser Anzeichen und/oder Umstände kann bei Ihnen auftreten.
You might have any of these symptoms and/or conditions.
ELRC_2682 v1

Jedes dieser Vorkommnisse könnte schweren Flüssigkeitsverlust auslösen.
Any of these events could cause severe dehydration.
ELRC_2682 v1

Jedes dieser Arzneimittel enthält eine eigene Gebrauchsinformation als Anleitung.
Each kind of insulin comes with another patient information leaflet to tell you about it.
EMEA v3

Jedes dieser "universes" hatte seine eigenen Befehle, Header und Bibliotheken.
Each universe had its own command set, libraries and header files.
Wikipedia v1.0

Die Häufigkeiten jedes dieser identifizierten Risiken sind in Tabelle 1 aufgeführt.
The frequencies for each of these identified risks are shown in Table 1.
ELRC_2682 v1

Die Häufigkeiten jedes dieser identifizierten Risiken sind in Tabelle 2 aufgeführt.
The frequencies for each of these identified risks are shown in Table 2.
ELRC_2682 v1

Die Chancen jedes dieser vier Länder wurden von vielen als verschwindet gering angesehen.
Each of the four faced what many deemed overwhelming odds.
News-Commentary v14

Jedes dieser drei Szenarien ist eine Hochrechnung eines aktuellen Trends.
Each of these scenarios is an extrapolation of a current trend.
News-Commentary v14

Doch Ende letzten Jahres hatte jedes zweite Land dieser Welt das Abkommen unterzeichnet.
By the end of last year, every other country in the world had become a signatory to the agreement.
News-Commentary v14

Freilich kann jedes dieser Anliegen durchaus legitim sein.
To be sure, each of these concerns may be legitimate.
News-Commentary v14