Übersetzung für "Ist wahre" in Englisch

Das ist das wahre soziale Europa.
That is the true social Europe.
Europarl v8

Das ist der wahre Geist des Vertrags und die Lehre der Geschichte.
This is the very spirit of the Treaty and the essence of history.
Europarl v8

Das ist der wahre Schlüssel zur lebenslangen Mobilität.
That is the real key to lifelong mobility.
Europarl v8

Aber ist das der wahre Grund?
But is that the real reason?
Europarl v8

Das ist der wahre Vorteil dieser Maßnahme.
That is the real benefit of this initiative.
Europarl v8

Dieser Kampf zwischen Laizismus und Demokratie ist eine wahre Herausforderung in der Türkei.
This battle between secularism and democracy is a real challenge in Turkey.
Europarl v8

Das ist das wahre Unbehagen der Bürger.
That is the public's real concern.
Europarl v8

Es ist eine wahre Pracht, Herr Kommissar.
It is a beauty, Commissioner.
Europarl v8

Welches ist jedoch das wahre Gesicht des Iran?
But what is the true face of Iran?
Europarl v8

Das ist die wahre politische Erklärung.
That is the real political explanation.
Europarl v8

Dies ist die wahre Wahrheit hinter dem ständigen Eigenlob dieser Woche.
Behind all this week's self-congratulation, that remains the real truth.
Europarl v8

Er ist heute der wahre Führer der simbabwischen Gesellschaft.
He is now the true leader of Zimbabwean society.
Europarl v8

Ist das der wahre Zweck der Familienzusammenführung?
Is this the real purpose of family reunification?
Europarl v8

Das ist der wahre Weg zur Demokratie.
This is the true road to democracy.
Europarl v8

Das ist die wahre italienische Regierung.
This is the real Italian Government.
Europarl v8

Das ist die wahre Frage, auf die unsere Antwort nein lautet.
That is the real question, and our answer is ‘no’.
Europarl v8

Dies ist der wahre Skandal der Schiffsregister.
That is the real scandal of the shipping register.
Europarl v8

Das ist die wahre Ursache dieser Ungleichgewichte.
This is the real origin of these imbalances.
Europarl v8

Die 46-jährige Deutsche ist eine wahre Badekultur-Enthusiastin.
The 46-year-old is a real bathing culture enthusiast.
WMT-News v2019

Solch eine Toleranz ist die wahre Entwicklung eines Landes.
Such tolerance is the real progress of a country.
GlobalVoices v2018q4

Die Webseite Engrish.com ist eine wahre Fundgrube für diese bizarren Fehler in Englisch.
The website Engrish.com is a gold mine of these bizarre misuses of the English language.
GlobalVoices v2018q4

Was ist der wahre Antrieb dieses rechtlichen Mechanismus?
What's the real reach of this legal mechanism?
GlobalVoices v2018q4

Für mich ist das das wahre natürliche Wunder.
To me, that’s the real natural wonder.
TED2013 v1.1

Ich meine, YouTube ist dafür eine wahre Goldgrube.
I mean, YouTube is just a gold mine.
TED2013 v1.1

Ihr Gott ist ein Götze, sein Gott ist der wahre Gott.
Your god's an idol; his god is the true god.
TED2020 v1

Das Schweigen der EU angesichts seiner Verurteilung ist die wahre Schande.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful.
News-Commentary v14

Aber diese nächste Dekade -- und das ist das Wahre.
But this next decade -- and that's a real thing.
TED2013 v1.1

Das hier ist das wahre Herz der Erde.
This is indeed the true heart of the planet.
TED2013 v1.1

Interpretation ist die wahre Geschichte des darstellenden Künstlers.
Interpretation is the real story of the performer.
TED2013 v1.1