Übersetzung für "Das ist wahre" in Englisch

Das ist das wahre soziale Europa.
That is the true social Europe.
Europarl v8

Das ist der wahre Geist des Vertrags und die Lehre der Geschichte.
This is the very spirit of the Treaty and the essence of history.
Europarl v8

Das ist der wahre Schlüssel zur lebenslangen Mobilität.
That is the real key to lifelong mobility.
Europarl v8

Aber ist das der wahre Grund?
But is that the real reason?
Europarl v8

Das ist der wahre Vorteil dieser Maßnahme.
That is the real benefit of this initiative.
Europarl v8

Das ist das wahre Unbehagen der Bürger.
That is the public's real concern.
Europarl v8

Das ist die wahre politische Erklärung.
That is the real political explanation.
Europarl v8

Ist das der wahre Zweck der Familienzusammenführung?
Is this the real purpose of family reunification?
Europarl v8

Das ist der wahre Weg zur Demokratie.
This is the true road to democracy.
Europarl v8

Das ist die wahre italienische Regierung.
This is the real Italian Government.
Europarl v8

Das ist die wahre Frage, auf die unsere Antwort nein lautet.
That is the real question, and our answer is ‘no’.
Europarl v8

Das ist die wahre Ursache dieser Ungleichgewichte.
This is the real origin of these imbalances.
Europarl v8

Für mich ist das das wahre natürliche Wunder.
To me, that’s the real natural wonder.
TED2013 v1.1

Aber diese nächste Dekade -- und das ist das Wahre.
But this next decade -- and that's a real thing.
TED2013 v1.1

Das hier ist das wahre Herz der Erde.
This is indeed the true heart of the planet.
TED2013 v1.1

Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
And that is the real network effect.
TED2013 v1.1

Das ist gewiß der wahre Bericht.
And this verily is the true account.
Tanzil v1

Das Tanzen ist eine wahre Freude.
Dancing is just plain fun.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, siehst du, das ist hier das wahre Leben!
Ah, this is life!
Books v1

Das ist die wahre Bedeutung der Expansion des Universums.
That's what the expansion of the universe or space means.
TED2013 v1.1