Übersetzung für "Ist es unbedingt notwendig" in Englisch
Es
ist
daher
unbedingt
notwendig,
das
Zahlungsniveau
anzuheben.
Therefore,
raising
the
payment
levels
is
an
absolute
must.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
die
Flugbewegungen
in
Europa
besser
zu
koordinieren.
It
is
essential
that
flights
in
Europe
should
be
better
coordinated.
Europarl v8
Es
ist
folglich
unbedingt
notwendig,
diese
Politiken
weiterzuentwickeln.
Therefore,
there
is
an
urgent
need
to
develop
these
policies.
Europarl v8
Darum
ist
es
unbedingt
notwendig,
Antworten
aus
europäischer
Perspektive
zu
finden.
That
is
why
it
is
absolutely
necessary
to
find
answers
from
a
European
point
of
view.
Europarl v8
Trotzdem
ist
es
für
uns
unbedingt
notwendig,
effektivere
Interventionsinstrumente
einzusetzen.
It
is
nonetheless
vital
for
us
to
adopt
more
effective
intervention
tools.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
unbedingt
notwendig,
dass
ihre
Anwendung
verbessert
wird.
However,
it
is
imperative
that
its
operation
be
improved.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
das
Gemeinschaftsrecht
im
Abfallbereich
zu
kodifizieren.
Similarly,
Community
legislation
on
the
environment
must
be
consolidated.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
wir
diese
besser
verstehen.
It
is
crucial
that
these
be
better
understood.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
für
diese
politische
Priorität
mehr
Mittel
bereitzustellen.
It
is
essential
to
dedicate
more
resources
to
this
political
priority.
Europarl v8
Daher
ist
es
nicht
unbedingt
notwendig,
wesentliche
Änderungen
an
diesen
Anforderungen
vorzunehmen.
The
use
of
such
registered
homeopathic
veterinary
medicinal
products
is
therefore
subject
to
national
law
which
is
also
the
case
as
regards
homeopathic
medicinal
products
registered
in
accordance
with
Directive
2001/83/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
DGT v2019
Und
warum
ist
es
unbedingt
notwendig,
dass
sie
uns
töten?
And
why
is
it
necessary
for
them
to
kill
us?
OpenSubtitles v2018
Des
weiteren
ist
es
unbedingt
notwendig:
It
is
also
vital
to:
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
notwendig,
als
strategische
Partner
einen
ständigen
Dialog
zu
führen.
It
is
vital
to
maintain
a
permanent
dialogue
as
strategic
partners.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unbedingt
notwendig,
die
Ermittlungen
zu
koordinieren.
There's
an
absolutely
urgent
need
to
coordinate
the
investigations.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
unbedingt
notwendig,
rechtzeitig
eine
nahezu
ausgeglichene
Haushaltsposition
zu
erreichen.
Hence
the
timely
achievement
of
a
budgetary
position
close
to
balance
is
imperative.
TildeMODEL v2018
Für
die
dir
bevorstehende
Reise
ist
es
unbedingt
notwendig,
dass
Du...
For
the
journey
ahead
is
infinite
and
--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
Sie
heute
herkommen.
It's
essential
that
you
come
in
today.
OpenSubtitles v2018
Unser
Orden
verletzt
niemanden,
außer
es
ist
unbedingt
notwendig.
Our
order
does
not
harm
others
unless
it
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
ihr
jedem
Befehl
gehorcht.
Children,
it's
absolutely
necessary
that
you
obey
every
order
that
we
give
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unbedingt
notwendig,
daß
wir
an
diesem
Grundsatz
festhalten.
It
is
essential
that
we
maintain
this
principle.
EUbookshop v2
Es
ist
jetzt
unbedingt
notwendig,
auf
dem
Wege
konkreter
Realisationen
voranzugehen.
So
let
us
not,
ladies
and
gentlemen,
lose
sight
of
this
distinction
which
is
to
me
a
fundamental
one,
between
the
end
and
the
means.
EUbookshop v2
Und
schließlich
ist
es
unbedingt
notwendig,
Ausweichstellen
vorzusehen.
Finally,
there
should
be
lay-bys
for
passing
purposes.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
unbedingt
notwendig,
den
Schwellwertschalter
124
vorzusehen.
Use
of
the
threshold-value
switch
124
is
not
absolutely
necessary.
EuroPat v2
Daher
ist
es
so
unbedingt
notwendig,
das
Gelernte
weiterzugeben.
I
am
aware
that
their
supporters
in
this
House
are
in
the
majority,
that
they
believe
themselves
to
be
all-powerful,
that
they
think
they
have
already
won.
EUbookshop v2