Übersetzung für "Ins landesinnere" in Englisch

Das Leben härtete sich ab, um ins Landesinnere vordringen zu können.
Life turned hard so it could venture inland.
TED2020 v1

Port zieht es tiefer ins Landesinnere, Kit und Tunner folgen ihm.
As Kit and Tunner are preparing to leave, a disheveled Port arrives.
Wikipedia v1.0

Er ging ins Landesinnere, um kranke Eingeborene zu heilen.
He went into the interior to treat this tribe of sick natives.
OpenSubtitles v2018

Da sind Spuren von einem Karren, sie führen ins Landesinnere.
There are traces of a waggon leading inland.
OpenSubtitles v2018

Dass du nicht ins Landesinnere fahren solltest.
I think you ought not to go upcountry tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen den Pfad ins Landesinnere.
Take the trail inland.
OpenSubtitles v2018

Wir folgten dem Jangtse ins Landesinnere.
We followed the Yangtze deep into the interior.
OpenSubtitles v2018

Und der Gedanke daran, ins Landesinnere gebracht zu werden, war schrecklich.
And the thought of being taken inland was horrific.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, sie sitzt in einem Flugzeug ins Landesinnere.
Oh, yeah. She's on a plane back to the heartland.
OpenSubtitles v2018

Sie folgten dem Buch ins Landesinnere.
They follow the Book inland.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen den Weg ins Landesinnere.
We take the route to the interior.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden tiefer ins Landesinnere zurückgetrieben.
We kept getting pushed back deeper into the country.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich ins Landesinnere zurückziehen und nie wieder kämpfen.
I shall retreat to the midlands and never fight again
OpenSubtitles v2018

Der letzte Bericht besagt, dass die Australier und Neuseeländern ins Landesinnere vordringen.
Last report, the Australians and New Zealanders were moving inland.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dieses Baywatchding nicht magst... geh ins Landesinnere.
Hey man, you don't like the Baywatch thing, head inland.
OpenSubtitles v2018

Es ist höchst unwahrscheinlich, dass sie ins Landesinnere geflohen sind.
It's very unlikely that they've gone inland.
OpenSubtitles v2018

Örtlich scheinen sich die Massentötungen ins Landesinnere verlagert zu haben.
Locally, the mass killings appear to have moved inland.
OpenSubtitles v2018

Du hörtest Boggs, man wird uns nie ins Landesinnere lassen.
They're never gonna let us into the interior.
OpenSubtitles v2018

Liebe Isabel, wir gehen als erste Weiße ins Landesinnere.
DearIsabel,We wouldbethefirst white me to approach the interior.
OpenSubtitles v2018

Der Gambia-Fluss ist bis 390 Kilometer ins Landesinnere schiffbar.
The Tisza River is navigable for 444 km in the country.
WikiMatrix v1