Übersetzung für "Innerhalb einer angemessenen frist" in Englisch
Sernam
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
wieder
zu
einem
rentablen
Unternehmen
werden
kann,
Sernam
can
be
restored
to
viability
within
a
reasonable
period
of
time;
DGT v2019
Sie
erfolgt
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
Responses
will
be
made
within
a
reasonable
time.
DGT v2019
Der
Vertragsstaat
antwortet
dem
Ausschuss
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
The
State
Party
shall
answer
the
Committee
within
a
reasonable
time.
MultiUN v1
In
diesem
Fall
beruft
der
Vorsitzende
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eine
Sitzung
ein.
In
such
cases,
the
Chair
shall
convene
a
meeting
within
a
reasonable
time.
DGT v2019
Der
Antragsteller
hat
die
Informationen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
vorzulegen.“
The
applicant
shall
provide
the
information
within
a
reasonable
period
of
time.’;
DGT v2019
Zudem
meldete
Portugal
die
Beihilfe
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
an.
Finally,
it
should
also
be
noted
that
Portugal
did
not
submit
its
notification
within
a
reasonable
time.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
müssen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
überprüft
werden.
The
measures
are
to
be
reviewed
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
die
Zusammenfassungen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
dem
ICCAT-Sekretariat.
The
Commission
shall
forward
the
summaries
to
the
ICCAT
Secretariat
within
a
reasonable
period
of
time.
DGT v2019
Die
Stellungnahmen
sind
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
abzugeben.“
Opinions
shall
be
delivered
within
a
reasonable
time.’;
DGT v2019
Diese
Übermittlung
hat
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nach
Ausstellung
der
Prüfbescheinigung
zu
erfolgen.
This
communication
shall
take
place
within
a
reasonable
time
after
the
issuance
of
the
roadworthiness
certificates.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
über
die
angemeldeten
Vorhaben
entscheiden.
The
Commission
will
take
its
decision
within
a
reasonable
delay
after
notification.
TildeMODEL v2018
Jedoch
hat
der
Rat
den
Rechtsverstoß
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
beheben.
However,
the
Council
is
reminded
that
it
is
under
a
duty
to
put
an
end
within
a
reasonable
period
to
the
infringement
committed.
EUbookshop v2
Danach
wird
der
Lieferant
den
Auftrag
nachträglich
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
ausführen.
The
supplier
shall
subsequently
still
carry
out
the
order
within
a
reasonable
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Anfragen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
bearbeiten
und
erfüllen.
We
will
process
and
honor
such
requests
within
a
reasonable
period
of
time
after
receipt.
ParaCrawl v7.1
Eine
Beantwortung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
ist
oft
schwer
zu
realisieren.
Response
within
a
reasonable
time
is
often
difficult
to
realise.
CCAligned v1
Wir
übermitteln
Ihnen
die
gewünschten
Informationen
schriftlich
oder
elektronisch
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
We
will
send
you
the
requested
information
in
writing
or
electronically
within
a
reasonable
period
of
time.
CCAligned v1
Wir
werden
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
antworten,
not
to
exceed
one
week.
We
will
respond
within
a
reasonable
timeframe,
not
to
exceed
one
week.
CCAligned v1
Nach
Vorlage
eines
ausreichenden
Identitätsnachweises
werden
wir
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
antworten.
After
providing
satisfactory
proof
of
identity,
we
will
respond
within
a
reasonable
time.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftragnehmer
ist
die
Gelegenheit
zur
Nacherfüllung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
gewähren.
Contractor
shall
be
granted
the
opportunity
of
subsequent
performance
within
an
adequate
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
EPI
behebt
Mängel
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
The
EPI
will
remedy
deficiencies
within
an
appropriate
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Darauf
wird
der
Lieferant
den
Vertrag
nachträglich
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
ausführen.
The
supplier
shall
subsequently
still
perform
the
contract
within
a
reasonable
term.
ParaCrawl v7.1
Wir
beantworten
solche
Anfragen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
We
will
respond
to
such
requests
within
a
reasonable
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Der
AG
wird
dann
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
über
die
Änderungen
entscheiden.
The
client
within
an
appropriate
period
on
the
changes
will
then
decide.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
die
vorgebrachten
Beschwerden
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eingehen.
For
complaints,
we
will
respond
within
a
reasonable
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
Überprüfung
Ihrer
Identität
werden
wir
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
antworten.
We
will
respond
within
a
reasonable
period
of
time
upon
verification
of
your
identity.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware/Leistung
wird
von
uns
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
überprüft.
The
goods/services
will
be
examined
by
us
within
a
deadline
deemed
appropriate.
ParaCrawl v7.1