Übersetzung für "Innerhalb einer periode" in Englisch
Das
innerhalb
einer
Periode
erwirtschaftete
Einkommen
müsse
"immer"
verwendet
werden.
The
income
generated
in
one
period
was
to
be
used
"always".
Wikipedia v1.0
Das
innerhalb
einer
Periode
erwirtschaftete
Einkommen
müsse
immer
verwendet
werden.
The
income
generated
in
one
period
was
to
be
used
"always".
WikiMatrix v1
Hierdurch
ist
eine
eindeutige
Lagebestimmung
innerhalb
jeweils
einer
Periode
gewährleistet.
Hereby
a
unique
position
determination
within
one
period
is
ensured.
EuroPat v2
Die
dargestellten
Betraege
sind
dabei
beispielsweise
innerhalb
einer
Periode
ermittelt
worden.
The
represented
values
may
be
determined
within
one
period.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
zweiwöchentlichen
Periode
letztes
Jahr,
rief
Rosetti
Bishop
fünf
Mal
an.
Over
a
two-week
period
last
year,
Rosetti
called
Bishop
five
times.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
wird
die
Differenz
zwischen
größtem
und
kleinstem
Druckmesssignal
innerhalb
einer
Periode
ermittelt.
The
difference
between
the
largest
and
the
smallest
pressure
measurement
signal
within
a
period
is
also
determined.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
Periode
wiederholen
sich
die
Koeffizienten
ebenfalls,
allerdings
mit
umgekehrtem
Vorzeichen.
Also
within
a
period,
the
coefficients
will
repeat
themselves,
but
with
inverted
sign.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
Periode
ändert
sich
demnach
der
Farbeindruck
von
rot
nach
blau.
Within
a
period
accordingly
the
colour
impression
changes
from
red
to
blue.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
die
Sammlungswechselspannung
innerhalb
einer
Periode
eine
Trapezform
besitzen.
Advantageously,
the
collection
alternating
voltage
within
a
period
can
have
a
trapezoidal
form.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
Periode
ergibt
die
arctan-Interpolation
absolute
Positionswerte.
Within
one
period,
the
arctan
interpolation
gives
absolute
position
values.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
Periode
kann
eine
beliebige
Anordnung
bzw.
Profilgestaltung
der
Schaufeln
2
erfolgen.
An
arbitrary
arrangement
or
profile
formation
of
blades
2
may
take
place
within
one
period.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
sind
nur
die
Abtastzeitpunkte
innerhalb
einer
Periode
dargestellt.
In
this
example,
only
the
sampling
points
in
time
lying
within
a
period
are
presented.
EuroPat v2
Sämtliche
Querschnitte
innerhalb
einer
halben
Periode
haben
eine
verschiedene
Form.
All
of
the
cross
sections
within
a
half
period
have
a
different
shape.
EuroPat v2
Die
Reliefstruktur
innerhalb
einer
Periode
ist
also
asymmetrisch
ausgebildet.
The
relief
structure
within
a
period
is
therefore
of
an
asymmetrical
configuration.
EuroPat v2
So
kann
es
z.B.
innerhalb
einer
Periode
der
Sollfrequenz
f_s
zu
Abweichungen
kommen.
For
example,
deviations
may
occur
within
one
period
of
setpoint
frequency
f_s.
EuroPat v2
Somit
kann
eine
sehr
hohe
Auflösung
innerhalb
einer
Enkoder-Periode
realisiert
werden.
A
very
high
resolution
within
one
encoder
period
can
therefore
be
realized.
EuroPat v2
Innerhalb
einer
halben
Periode
stellt
sich
ein
nahezu
halbsinusförmiger
Strom
ein.
Within
half
a
period,
an
almost
sinusoidal
current
forms.
EuroPat v2
Dies
alles
fand
innerhalb
einer
Periode
von
sechs
Tagen
statt.
All
this
took
a
period
of
six
days.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bank
wird
Ihnen
eine
Übersicht
von
allen
Zahlungen
innerhalb
einer
Periode
zustellen.
Your
bank
will
provide
you
a
file
that
contains
all
the
payments
of
the
period.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Konsolidierung
innerhalb
einer
Periode
erhalten
Sie
einen
Monatsabschluss.
The
consolidation
within
a
period
results
in
a
monthly
report.
ParaCrawl v7.1
Diese
Population
zeigt
eine
regelmäßige
Fluktuation
innerhalb
einer
Periode
von
10
Jahren.
The
population
shows
a
regular
fluctuation
within
a
period
of
10
years.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
befanden
sich
die
nächsten
Angehörigen
des
Verstorbenen
innerhalb
einer
48-Stunden-Periode.
In
both
cases,
the
next
of
kin
of
the
deceased
were
located
within
a
48-hour
period.
ParaCrawl v7.1
Seine
sichtbare
Helligkeit
schwankt
um
etwa
eine
viertel
Magnitude
innerhalb
einer
Periode
von
12.285
Tagen.
Its
visual
magnitude
varies
by
about
a
quarter
magnitude
with
a
period
of
12.285
days.
WikiMatrix v1
Da
alle
Bereichumschaltungen
innerhalb
einer
Takt-Periode
geschehen,
bleibt
der
"data-refresh"
unverändert.
Since
all
range
switching
operations
take
place
within
one
clock
period,
the
"data
refresh"
remains
unchanged.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
zu
ersehen,
daß
innerhalb
einer
Periode
lediglich
zwei
Schnittstellen
der
Umfangsgeschwindigkeiten
auftreten.
It
can
additionally
be
seen
that
within
one
period,
only
two
intersections
of
the
circumferential
speeds
occur.
EuroPat v2
Zahl
der
Individuen
einer
Population,
die
innerhalb
einer
bestimmten
Periode
absterben
(nach
WBÖ).
Number
of
individuals
in
a
population
that
die
within
a
defined
period
(according
to
WBÖ).
CCAligned v1
Da
ist
eine
Maximumbestellgröße
von
$1000,00,
die
innerhalb
einer
14-tägigen
Periode
gekauft
werden
kann.
There
is
a
maximum
order
size
of
$1000.00
that
can
be
purchased
within
a
14-day
period.
ParaCrawl v7.1
Damit
ergibt
sich
innerhalb
einer
Periode
ein
Farbeindruck
von
rot
nach
blau
und
zurück
nach
rot.
Accordingly
within
a
period
there
is
a
colour
impression
from
red
to
blue
and
back
to
red.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
innerhalb
einer
Periode
die
ansteigenden
und
abfallenden
Flanken
jeweils
verschiedene
Steilheiten
besitzen.
This
means
that,
within
one
period,
the
rising
and
falling
edges
have
various
slopes.
EuroPat v2