Übersetzung für "Information tragen" in Englisch
Information
und
Konsultation
tragen
zur
Gewährleistung
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
sozialem
Zusammenhalt
bei.
Information
and
consultation
help
to
ensure
competitiveness
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Verantwortung
für
die
Information
und
Kommunikation
tragen
alle
Organe
und
die
Mitgliedstaaten.
The
responsibility
for
information
and
communication
falls
on
all
Institutions
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zur
laufenden
Information
der
Fachwelt
tragen
auch
die
OAMI
NEWS
bei.
The
dissemination
of
the
Journal
OAMI
NEWS
also
provides
Interested
parties
with
Information.
EUbookshop v2
Das
Klebeband
kann
selbst
eine
optische
Information
tragen.
The
adhesive
tape
may
itself
carry
optical
information.
EuroPat v2
Nach
einer
wahlweisen
Ausführungsform
kann
das
Klebeband
eine
induktiv
lesbare
Information
tragen.
According
to
an
optional
embodiment
the
adhesive
tape
may
carry
inductively
readable
information.
EuroPat v2
Völlig
verschiedene
Medien
können
exakt
dieselbe
Information
tragen.
Totally
different
media
can
carry
exactly
the
same
information.
ParaCrawl v7.1
Weiter
kann
auch
die
Anordnung
einer
Form
der
Grundelemente
eine
versteckte
Information
tragen.
Further,
the
arrangement
of
a
shape
of
the
base
elements
can
also
carry
a
concealed
item
of
information.
EuroPat v2
Gute
Qualität
in
Produkt,
Service
und
Information
tragen
im
hohen
Maße
zur
Wirtschaftlichkeit
bei.
Good
quality
products,
services
and
information
play
a
major
role
in
achieving
cost-efficiency.
ParaCrawl v7.1
Da
in
diesem
Zusammenhang
vorgesehen
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Kosten
für
Übersetzungen,
Dolmetschleistungen
und
Information
alleine
zu
tragen
haben,
stellt
sich
die
Frage,
welche
finanziellen
Auswirkungen
diese
Maßnahme
hat
und
welche
Kosten
hier
insgesamt
auf
die
Mitgliedstaaten
zukommen?
Given
that
it
is
foreseen,
inter
alia,
that
Member
States
shall
bear
the
entire
translation,
interpretation
and
information
costs,
what
are
the
expected
financial
impact
on
and
financial
burden
for
Member
States
arising
from
the
provision
of
such
services?
Europarl v8
Ein
Thema,
mit
dem
ich
mich
selbst
beschäftigen
werde,
ist
die
Umsetzung
der
neuen
Richtlinie
zum
Aufenthaltsrecht
der
europäischen
Bürger,
damit
bei
ihrer
Übernahme
durch
die
Mitgliedstaaten
in
einzelstaatliches
Recht
der
Aspekt
der
transparenten
Information
stärker
zum
Tragen
kommt.
The
topic
that
I
myself
will
be
dealing
with
is
the
transposition
of
the
new
directive
on
European
citizens’
right
of
residence,
to
ensure
that
the
aspect
of
transparency
of
information
is
emphasised
when
the
directive
is
incorporated
by
the
Member
States
into
their
national
bodies
of
law.
Europarl v8
Jene
Teile
eines
Wortes,
dessen
Aussprache
vorhersagbar
sind,
werden
nicht
geschrieben,
während
jene
Teile,
die
auf
den
Lautwert
des
nicht
vorhersagbaren
Teils
hinweisen,
gleichzeitig
grammatische
Information
tragen,
die
notwendig
ist,
um
die
ungeschriebenen
Teile
zu
rekonstruieren.
Those
parts
of
an
Ithkuil
word
whose
pronunciation
is
predictable
are
not
written,
whereas
the
characters
used
to
indicate
the
pronunciation
of
the
unpredictable
parts
of
a
word
also
convey
the
grammatical
information
necessary
to
reconstruct
the
implicit
phonetics.
Wikipedia v1.0
Die
Richtlinie
90/313/EWG
soll
an
Entwicklungen
im
Bereich
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
angepaßt
werden,
um
dem
Wandel
beim
Erzeugen,
Sammeln,
Speichern
und
Übertragen
von
Information
Rechnung
zu
tragen.
To
adapt
Directive
90/313/EEC
to
developments
in
information
and
communication
technologies
reflecting
thereby
the
changes
in
the
way
information
is
created,
collected,
stored
and
transmitted.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
zur
Ablehnung
eines
"offensichtlich
mißbräuchlichen"
Antrages
wurde
derart
geändert,
daß
die
Behörden
nun
gehalten
sind,
Art
und
Umfang
der
erbetenen
Information
Rechnung
zu
tragen.
The
discretion
to
refuse
a
“manifestly
unreasonable”
request
was
changed
to
require
the
authority
to
have
regard
to
the
nature
or
range
of
the
information
sought.
TildeMODEL v2018
Jene
Teile
eines
Wortes,
deren
Aussprache
vorhersagbar
ist,
werden
nicht
geschrieben,
während
jene
Teile,
die
auf
den
Lautwert
des
nicht
vorhersagbaren
Teils
hinweisen,
gleichzeitig
grammatische
Information
tragen,
die
notwendig
ist,
um
die
ungeschriebenen
Teile
zu
rekonstruieren.
Those
parts
of
an
Ithkuil
word
whose
pronunciation
is
predictable
are
not
written,
whereas
the
characters
used
to
indicate
the
pronunciation
of
the
unpredictable
parts
of
a
word
also
convey
the
grammatical
information
necessary
to
reconstruct
the
implicit
phonetics.
WikiMatrix v1
Dieses
Ergebnis
ist
offensichtlich
für
i
ungleich
0
und
1,
da
dann
die
um
0
oder
1
Positionen
gegeneinander
verschobenen
Glieder
der
Folgen
r(n)
und
t(n)
keine
gemeinsame
Information
mehr
tragen.
This
result
is
clearly
evident
for
i
unequal
to
0
and
1
as
then
the
terms
of
the
series
r(n)
and
t(n)
that
are
shifted
relative
to
one
another
by
0
or
1
positions
no
longer
carry
any
common
information.
EuroPat v2
Der
Grossteil
der
Speicherkapazität
bleibt
ineffektiv,
da
das
einzelne
Steuersignal
nicht
für
jedes
Mikrowort
oder
Steuerwort
benötigt
wird
und
die
entsprechenden
Speicherbits
wegen
ihres
uncodierten
Charakters
keine
Information
tragen.
The
largest
part
of
the
storage
capacity
is
not
utilized
since
individual
control
signals
are
not
required
for
each
micro
or
control
word.
The
relevant
storage
bits,
since
they
are
uncoded,
do
not
contain
information.
EuroPat v2
Dieses
Ergebnis
ist
offensichtlich
für
i
ungleich
0
und
1,
da
dann
die
um
mehr
als
0
oder
1
Positionen
gegeneinander
verschobenen
Glieder
der
Folgen
r(n)
und
t(n)
keine
gemeinsame
Information
mehr
tragen.
This
is
evident
for
i?0
and
1
because
the
numbers
(shifted
with
respect
to
one
another
by
0
or
1
positions)
of
the
series
r(n)
and
t(n)
no
longer
carry
any
common
information.
EuroPat v2
Die
Netzknoten,
welche
die
Zelle
mit
der
Information
empfangen,
tragen
die
empfangene
Information
in
ihre
jeweilige
Statustabelle
ein.
The
network
nodes
receiving
the
cell
that
contains
the
information
enter
the
received
information
in
their
respective
status
table.
EuroPat v2
Im
Rekonfigurationszyklus
werden
ausschließlich
Recovery-Frames
gesendet,
die
in
ihrem
Error-Bit
einen
Teil
der
Information
tragen,
die
zur
Ursachenfindung
notwendig
ist.
Only
recovery
frames
whose
error
bit
contains
a
portion
of
the
information
needed
for
determining
causes
are
transmitted
in
the
reconfiguration
cycle.
EuroPat v2
Das
macht
es
möglich,
Differenzbilder
zu
berechnen,
die
weniger
Daten
beinhalten
aber
die
gesamte
Information
tragen.
This
makes
it
possible
to
calculate
differential
images
which
include
less
data
but
carry
the
full
information.
EuroPat v2
Als
Einrichtungen
210,
214,
218
zum
Erzeugen
einer
Mehrzahl
von
Kandidaten-Kanalsequenzen
können
für
die
vorliegende
Erfindung
beliebige
Einrichtungen
verwendet
werden,
so
lange
die
Kandidaten-Kanalsequenzen
alle
voneinander
unterschiedlich
sind,
aber
dieselbe
Information
tragen,
und
so
lange
sämtliche
Kandidaten-Kanalsequenzen
aus
einem
Informationskanal
mit
der
diesem
Informationskanal
zugeordneten
Codesequenzen
beaufschlagt
sind.
Any
means
may
be
used
as
the
means
210,
214,
218
for
generating
a
plurality
of
candidate
channel
sequences
for
the
present
invention,
as
long
as
the
candidate
channel
sequences
are
all
different
from
each
other
but
carry
the
same
information,
and
as
long
as
any
candidate
channel
sequences
from
one
information
channel
are
weighted
with
the
code
sequence
associated
with
this
information
channel.
EuroPat v2
Der
Gerichtshof
führt
aus,
Rat
und
Kommission
hätten
es
für
erforderlich
gehalten,
die
Regelung
ihrer
internen
Organisation,
die
bisher
auf
dem
Geheimhaltungsgrundsatz
be
ruhte,
zu
ändern,
um
der
Entwicklung
betreffend
die
Transparenz
und
das
Recht
auf
Zugang
zur
Information
Rechnung
zu
tragen,
welches
mit
dem
demokratischen
Charakter
der
Organe
verknüpft
wird.
Until
such
time
as
the
Community
adopted
general
rules
governing
the
public's
right
of
access
to
documents
held
by
its
institutions,
those
institutions
had
to
take
measures
to
process
requests
for
information
on
the
strength
of
their
own
powers
of
internal
organization.
EUbookshop v2
Damit
wäre
sie
daran
gehindert,
den
Ausformungen
der
Seitenflächen
der
Tonrille
zu
folgen,
die
die
Information
tragen.
This
would
prevent
it
from
following
the
contours
of
the
lateral
surfaces
of
the
sound
groove
which
carry
the
information.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
erstens
Bursts
in
sich
selbst
die
Information
tragen,
mit
welcher
Geschwindigkeit
die
Signal-Komponenten
zum
Aufnehmer
gelangt
sind,
und
daß
es
zweitens
im
Burst
mindestens
zwei
separierbare
Burstsignalkomponenten
gibt,
deren
Schallgeschwindigkeiten
voneinander
verschieden
und
infolge
der
vorgenannten
ersten
Bedingung
sogar
bekannt
sind.
The
invention
is
based
on
the
recognition
that
first,
bursts
in
themselves
carry
the
information
as
to
the
velocity
with
which
the
signal
components
have
reached
the
pick-up,
and
that
second,
at
least
two
separable
burst
signal
components
are
present
in
the
burst,
having
velocities
of
sound
which
are
different
from
one
another
and
which
are
even
known
because
of
the
aforementioned
first
condition.
EuroPat v2