Übersetzung für "Informant" in Englisch
Scappattici
leugnet
die
Vorwürfe,
dass
er
ein
Informant
sei,
bis
heute.
Scappattici
continues
to
deny
the
allegations
that
he
was
an
informer.
Wikipedia v1.0
Hier
wurde
er
kurzzeitig
als
Informant
des
Abwehrdienstes
der
US-Armee
CIC
eingesetzt.
There
he
was
employed
briefly
as
an
informant
for
U.S.
Army
Counterintelligence.
Wikipedia v1.0
Spires
und
Cahill,
Informant
hält
auf
den
Norden
zu.
Spires
and
Cahill,
the
informant
is
moving
north.
OpenSubtitles v2018
Kelly,
vorletztes
Haus
auf
Maple,
Informant
kommt.
Kelly,
next-to-last
house
on
Maple,
informant
coming
through.
OpenSubtitles v2018
Der
Informant
nähert
sich
der
Kreuzung
von
Whittier
und
State.
The
informant
is
approaching
the
junction
of
Whittier
and
State.
OpenSubtitles v2018
Der
Informant
bog
westlich
auf
die
State
Street
ab.
The
informant
has
now
turned
west
onto
State
Street.
OpenSubtitles v2018
Der
Informant
geht
die
Gasse
von
State
Street
bis
Main
entlang.
The
informant
is
moving
down
the
alley
leading
from
State
Street
to
Main.
OpenSubtitles v2018
Der
Informant
hält
auf
der
Main
Street
vor
einem
Lebensmittelladen.
The
informant
is
stopped
on
Main
Street
in
front
of
a
delicatessen.
OpenSubtitles v2018
Informant
geht
weiter,
wechselt
auf
die
Südseite
der
Straße.
Informant's
moving,
crossing
to
the
south
side
of
the
street.
OpenSubtitles v2018
Informant
hat
meine
Position
passiert,
geht
zur
Mitte
des
Straßenblocks.
Informant
passed
my
position,
proceeding
toward
the
middle
of
the
block.
OpenSubtitles v2018
Informant
ist
im
Seitengarten
eines
Apartmenthauses.
Informant
has
gone
into
the
side
yard
of
an
apartment
building.
OpenSubtitles v2018
Zentrale,
der
Informant
hat
den
Kontakt
abgebrochen.
Control,
the
informant
has
broken
off
contact.
OpenSubtitles v2018
Der
Informant,
der
Kater,
hat
Verdacht
geschöpft.
The
informant,
that
is,
the
cat,
became
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Wie
unser
Informant
es
sagte,
wurden
große
Summen
auf
Ihren
Namen
eingezahlt.
Just
as
our
informer
told
us,
huge
sums
have
been
deposited
in
your
name.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
bist
nicht
nur
ein
Informant,
sondern
auch
ein
Verräter!
Oh,
you
are
not
only
an
informer
but
a
traitor
as
well.
OpenSubtitles v2018
Und
morgen
ist
der
Informant
immer
noch
unter
uns.
And
tomorrow,
the
informer
is
still
here
among
us.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
frage
ich
euch,
wer
hier
ist
der
Informant?
Now,
I
ask
you,
who
among
us
is
the
informer?
OpenSubtitles v2018
Unser
Informant
wird
auch
in
Stalag
13
sein.
Our
informant
will
also
be
at
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Unser
Informant
sagt,
dass
Sie
der
Frauenmörder
sind.
Be
that
as
it
may,
we
have
an
informant
who
insists
you're
the
Strangler.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Informant,
aber
ich
glaube,
Sie
sollten
eins
wissen.
I'm
no
informer,
but
I
think
there's
something
you're
entitled
to
know.
OpenSubtitles v2018
Informant,
wie
wir
bei
uns
im
Büro
sagen.
This
is
the
informant,
as
we
say
down
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
dass
der
echte
Informant
im
Hochsicherheitstrakt
sitzt.
Now,
I'm
convinced
that
the
real
informer
is
in
the
maximum-security
barracks.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann,
Cardoza,
er
ist
ein
Informant!
That
man,
Cardoza,
he
is
an
informer!
OpenSubtitles v2018
Heutzutage
ist
für
uns
jeder
deutsche
Bürger
ein
potenzieller
Informant.
Every
German
citizen
today
is
potentially
one
of
our
informers.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
totalen
Nachrichtenstopp,
aber
mein
Informant
war
sehr
deutlich.
Of
course,
there's
a
total
news
blackout,
but
my
informant
was
very
plain.
OpenSubtitles v2018