Übersetzung für "In zusammenhang stehen mit" in Englisch
Außerdem
scheint
das
Risiko
eines
Hautausschlages
generell
in
engem
Zusammenhang
zu
stehen
mit:
Additionally
the
overall
risk
of
rash
appears
to
be
strongly
associated
with:
ELRC_2682 v1
Insgesamt
scheint
das
Risiko
eines
Hautausschlages
in
engem
Zusammenhang
zu
stehen
mit:
The
overall
risk
of
rash,
appears
to
be
strongly
associated
with:
EMEA v3
Die
Prozessschritte
können
z.B.
in
einem
Zusammenhang
stehen
mit
der
Analyse,
Synthese
und
Aufreinigung.
The
process
steps
can
be
in
connection
with
the
analysis,
synthesis
and
purification
for
example.
EuroPat v2
Holmes,
die
in
Zusammenhang
stehen
mit
dem
Tod
von
Sir
Charles
Baskerville.“
"Those
are
the
public
facts,
Mr.
Holmes,
in
connection
with
the
death
of
Sir
Charles
Baskerville."
ParaCrawl v7.1
Flexibilität
bei
der
Umsetzung
von
Verfahren,
die
in
Zusammenhang
stehen
mit
bestehenden
und
neuen
Strukturfonds,
wie
beispielsweise
dem
Solidaritätsfond,
führt
zu
einer
schnelleren
Reaktion
für
Menschen,
die
aufgrund
von
Bränden
und
anderen
Katastrophen
vom
Verlust
ihrer
landwirtschaftlichen
Nutzfläche,
Häuser
und
ihres
Tierbestands
betroffen
sind.
Flexibility
in
the
implementation
of
procedures
associated
with
the
use
of
existing
structural
funds
or
new
ones,
such
as
the
EU
Solidarity
Fund,
will
allow
a
swifter
response
to
be
given
to
people
affected
by
the
loss
of
farmland,
homes
and
livestock
as
a
result
of
fires
and
other
disasters.
Europarl v8
Hautreaktionen
(einschließlich
der
Auswirkungen
auf
Nägel),
die
bei
mit
Vectibix
oder
anderen
EGFR-Inhibitoren
behandelten
Patienten
beobachtet
wurden,
sind
bekannt
dafür,
dass
sie
mit
der
pharmakologischen
Wirkung
der
Therapie
in
Zusammenhang
stehen
(mit
Querverweis
auf
Abschnitte
4.2
und
4.8).
Dermatological
reactions
(including
nail
effects),
observed
in
patients
treated
with
Vectibix
or
other
EGFR
inhibitors,
are
known
to
be
associated
with
the
pharmacologic
effects
of
therapy
(with
crossreference
to
sections
4.2
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Dieses
Ereignis
scheint
mit
der
Verwendung
von
Sprühgeräten
in
Zusammenhang
zu
stehen,
die
mit
höheren
Druckanwendungen
als
empfohlen
und/oder
in
geringerem
Abstand
zur
Gewebeoberfläche
als
vorgegeben
angewendet
wurden.
This
event
appears
to
be
related
to
the
use
of
spray
devices
at
higher
than
recommended
pressures
and/or
in
close
proximity
to
the
tissue
surface.
ELRC_2682 v1
Das
erhöhte
Risiko
scheint
eher
mit
dem
Ausmaß
und
der
Dauer
der
Immunsuppression
in
Zusammenhang
zu
stehen
als
mit
der
Verwendung
eines
spezifischen
Wirkstoffs.
The
increased
risk
appears
to
be
related
to
the
degree
and
duration
of
immunosuppression
rather
than
to
the
use
of
specific
agents.
ELRC_2682 v1
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
finden
keine
Anwendung
auf
die
Lieferung,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Artikeln,
Materialien,
Ausrüstungen,
Gütern
und
Technologien
und
die
Bereitstellung
damit
zusammenhängender
technischer
Hilfe,
Ausbildung,
finanzieller
Hilfe,
Investitionen,
Makler-
oder
sonstiger
Dienstleistungen
durch
am
gemeinsamen
umfassenden
Aktionsplan
(Joint
Comprehensive
Plan
of
Action,
im
Folgenden
(‚JCPOA‘)
beteiligte
Staaten
oder
in
Abstimmung
mit
ihnen
tätige
UN-Mitgliedstaaten,
wenn
sie
in
direktem
Zusammenhang
stehen
mit:
The
measures
imposed
by
this
Decision
shall
not
apply
to
the
supply,
sale,
or
transfer
of
items,
materials,
equipment,
goods
and
technology,
or
the
provision
of
any
related
technical
assistance,
training,
financial
assistance,
investment,
brokering
or
other
services,
by
the
participant
States
to
the
Joint
Comprehensive
Plan
of
Action
(JCPOA)
or
UN
Member States
acting
in
coordination
with
them,
that
is
directly
related
to:
DGT v2019
Um
Mechanismen
der
internationalen
Zusammenarbeit
zu
entwickeln,
die
die
internationale
Amtshilfe
bei
der
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
erleichtern
und
sicherstellen,
sollten
die
Kommission
und
die
Aufsichtsbehörden
Informationen
austauschen
und
bei
Tätigkeiten,
die
mit
der
Ausübung
ihrer
Befugnisse
in
Zusammenhang
stehen,
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Drittländer
nach
dem
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
und
gemäß
dieser
Verordnung
zusammenarbeiten.
At
the
same
time,
supervisory
authorities
may
find
that
they
are
unable
to
pursue
complaints
or
conduct
investigations
relating
to
the
activities
outside
their
borders.
DGT v2019
Bei
allen
Fortschritten
bleiben
noch
gewaltige
Herausforderungen
zu
bewältigen,
die
vor
allem
in
Zusammenhang
stehen
mit
der
demografische
Entwicklung,
der
Entstehung
neuer
Engpässe,
regionalen
Unterschieden
in
der
Performance
und
den
laufenden
Prozessen
der
wirtschaftlichen
Umstrukturierung,
der
Globalisierung
und
der
Erweiterung.
Despite
progress,
there
remain
serious
employment
challenges
–
not
least
in
terms
of
responding
to
demographic
trends,
the
emergence
of
bottlenecks,
regional
differences
in
performance,
and
the
ongoing
economic
and
social
restructuring,
globalisation
and
enlargement.
TildeMODEL v2018
Das
thematische
Programm
zu
Migration
und
Asyl
sollte
zur
Verwirklichung
des
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
auf
seiner
Tagung
vom
15.
und
16.
Dezember
2005
in
Brüssel
genannten
Ziels
beitragen,
nämlich
die
finanzielle
Unterstützung
der
Gemeinschaft
in
Bereichen,
die
die
Migration
betreffen
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
mit
Blick
auf
ihre
Beziehungen
zu
Drittländern
zu
verstärken.
The
thematic
programme
on
migration
and
asylum
should
contribute
to
the
realisation
of
the
objective
set
out
in
the
Conclusions
of
the
European
Council
held
in
Brussels
on
15
and
16
December
2005,
namely
to
intensify
Community
financial
assistance
in
areas
concerning
or
related
to
migration
in
respect
of
its
relations
with
third
countries.
DGT v2019
Die
Nutzung
des
IMI
wird
oft
in
Zusammenhang
stehen
mit
der
Bereitstellung
von
Datenmaterial
für
andere
Verarbeitungsvorgänge,
die
im
Mitgliedstaat
stattfinden
(z.B.
für
die
Bearbeitung
eines
Antrags
für
die
Erbringung
einer
Dienstleistung
oder
die
Zulassung
für
eine
bestimmte
Tätigkeit).
The
use
of
IMI
will
often
be
associated
with
providing
input
to
another
processing
operation
that
takes
place
in
the
Member
State
(for
example
to
deal
with
an
application
to
perform
a
service
or
to
license
a
given
activity).
DGT v2019
Zweitens
schien
die
Steuer
ihrem
Aufbau
und
ihrer
objektiven
Beschaffenheit
nach
nicht
mit
der
Flugentfernung
in
Zusammenhang
zu
stehen,
sondern
mit
der
Tatsache,
dass
von
einem
irischen
Flughafen
aus
geflogen
wird.
Second,
the
structure
and
objective
nature
of
the
tax
did
not
seem
to
relate
to
the
distance
of
the
flight,
but
to
the
fact
of
departing
from
an
Irish
airport.
DGT v2019
Ferner
sei
daran
erinnert,
daß
die
im
Rahmen
des
Teilprogramms
"REWARD"
durchgeführten
Forschungsarbeiten
in
engem
Zusammenhang
stehen
mit
den
Aktivitäten,
die
durch
das
vom
Rat
am
20.
November
1989
beschlossene
Programm
STEP4
eingeleitet
wurden
und
die
Technologien
für
den
Umweltschutz,
insbesondere
im
Bereich
der
Abfälle,
betreffen.
The
Committee
also
drew
attention
to
the
close
link
between
the
research
work
carried
out
under
the
REWARD
sub-programme
and
the
research
on
waste
carried
out
under
the
heading
"Technologies
for
Environmental
Protection"
of
the
STEP
programme,
established
by
Council
Decision
of
20
November
19894.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
unter
den
Buchstaben
a,
b
und
c
aufgeführten
Tätigkeiten
mit
den
allgemeinen
Zielen
des
anwendbaren
Instruments
in
Zusammenhang
stehen,
die
mit
der
Maßnahme
umgesetzt
werden,
kann
die
Finanzierung
durch
die
Union
Folgendes
betreffen:
Provided
that
the
activities
listed
in
points
(a),
(b)
and
(c)
are
related
to
the
general
objectives
of
the
applicable
Instrument
implemented
through
the
action,
Union
financing
may
cover
TildeMODEL v2018
Dieses
Ereignis
scheint
mit
Sprühgeräten
in
Zusammenhang
zu
stehen,
die
mit
höheren
Druckanwendungen
als
empfohlen
und/oder
in
geringerem
Abstand
zur
Gewebeoberfläche
als
vorgegeben
angewendet
wurden.
This
event
appears
to
be
related
to
the
use
of
spray
devices
at
higher
than
recommended
pressures
and/or
in
close
proximity
to
the
tissue
surface.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
kann
eine
europäische
Finanzierung
von
Vorhaben,
die
in
Zusammenhang
stehen
mit
Angelegenheiten
von
allgemeinem
Interesse
für
die
Gemeinschaft
und
in
vielen
Fällen
grenzüberschreitend
sind,
eine
Rolle
spielen.
The
Committee
believes
that
there
is
a
role
for
European
funding
for
projects
related
to
matters
of
general
Community
interest,
many
of
which
will
transcend
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
So
besteht
die
Gefahr,
dass
andere
Aspekte,
die
in
gleichem
oder
größerem
Maße
in
Zusammenhang
stehen
mit
der
Verwirklichung
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
nicht
(bzw.
nicht
mehr)
zum
Zuge
kommen,
wie
etwa
der
Schutz
der
Grundrechte.
There
is
thus
a
risk
that
other
aspects
that
are
equally
or
more
closely
related
to
achieving
an
area
of
freedom,
security
and
justice
may
not
(any
longer)
be
considered,
such
as
the
protection
of
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Justiz
dem
Wirtschaftswachstum
untergeordnet
wird,
kommen
außerdem
andere
Aspekte,
die
in
gleichem
oder
größerem
Maße
in
Zusammenhang
stehen
mit
der
Verwirklichung
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts,
nicht
(bzw.
nicht
mehr)
zum
Zuge,
wie
etwa
der
Schutz
der
Grundrechte.
Moreover,
by
subordinating
justice
to
economic
growth,
other
aspects
that
are
equally
or
more
closely
related
to
achieving
an
area
of
freedom,
security
and
justice
are
not
(any
longer)
considered,
such
as
the
protection
of
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Will
eine
Vergabebehörde
Fair-Trade-Produkte
ankaufen,
kann
sie
für
diese
Produkte
in
den
technischen
Spezifikationen
die
entsprechenden
Nachhaltigkeitskriterien
angeben,
die
jedoch
mit
dem
Vertragsgegenstand
in
Zusammenhang
stehen
und
mit
anderen
geltenden
EU-Vorschriften
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
in
Einklang
stehen
müssen,
wozu
auch
die
wesentlichen
Grundsätze
der
Gleichbehandlung
und
Transparenz
gehören.
If
a
contracting
authority
intends
to
purchase
Fair
Trade
goods,
it
can
define
in
the
technical
specifications
of
the
goods
the
relevant
sustainable
criteria,
that
must
be
linked
to
the
subject-matter
of
the
contract
and
comply
with
the
other
relevant
EU
public
procurement
rules,
including
the
basic
principles
of
equal
treatment
and
transparency.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
unter
den
Buchstaben
a,
b
und
c
aufgeführten
Tätigkeiten
mit
den
allgemeinen
Zielen
des
anwendbaren
Instruments
in
Zusammenhang
stehen,
die
mit
der
Maßnahme
umgesetzt
werden,
kann
die
Finanzierung
durch
die
Union
Folgendes
abdecken:
Provided
that
the
activities
listed
in
points
(a),
(b)
and
(c)
are
related
to
the
general
objectives
of
the
applicable
Instrument
implemented
through
actions,
Union
financing
may
cover:
DGT v2019