Übersetzung für "In zeiten der not" in Englisch

Ein Europa, das in Zeiten der Not widerstandsfähig und selbstlos zugleich ist.
A Europe that in times of need is both resilient and selfless.
ELRC_3382 v1

In Zeiten der Not betet das Volk nach einem Erlöser.
In time of trouble, the people pray for one to save them, a deliverer.
OpenSubtitles v2018

Wo seid Ihr in meinen Zeiten der Not?
Where are you in my time of need?
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt Euren König in Zeiten der Not verlassen?
You would abandon your king in his time of need?
OpenSubtitles v2018

Über die Jahre wandten wir uns in Zeiten der Not unserem Glauben zu.
Over the years we have often turned to our faith in times of adversity.
OpenSubtitles v2018

In Zeiten der Not, stärke mich.
At this time of need, strengthen me.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz offensichtlich ein Hilferuf in Zeiten der Not.
He is obviously reaching out in his time of need.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie ernährt in Zeiten der Not und mit allem versorgt.
You provided food during hard times.
OpenSubtitles v2018

Es ist normal, dass Menschen in Zeiten der Not beten.
It is common for people to pray in times of emergency.
ParaCrawl v7.1

Er ließ mich Seine Gegenwart in Zeiten der Not spüren.
He would make His presence felt in times of my need.
ParaCrawl v7.1

In diesen Zeiten der Not haben sie Gott gesucht und Enttäuschung erlebt.
In these miserable periods they searched god and experienced disappointment.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, in Zeiten der Not, bitten wir Gott um Hilfe.
Beloved, in times of distress, ask for the help of God .
ParaCrawl v7.1

Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten der Not hat ein echter Boss keine Angst zu fragen.
In times of need, a true Boss is not afraid to ask.
CCAligned v1

Beide Tools haben sich als unglaublich nützlich in Zeiten der Not.
Both of these tools have proven to be incredibly useful in times of need.
ParaCrawl v7.1

Kirchen haben ihren Gemeindemitgliedern in Zeiten der Not immer Beratung und Trost gegeben.
Churches have always provided guidance and comfort to their parishioners in times of need.
ParaCrawl v7.1

Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not.
The Lord is good, a refuge in times of trouble.
ParaCrawl v7.1

Ölweiden stehen dort für Zuversicht auch in Zeiten der Not.
Olive bushes are present, signifying reassurance in times of need.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten der Not wird er oder sie sicher für mich da sein.
"Who is it that I hear talking in the background?"
ParaCrawl v7.1

Er sollte unser Schatz sein, auch in Zeiten der Not.
He should be our treasure, even in times of trouble.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten der Not flüchtete der Mensch zu Gott....
In times of danger people used to take refuge in God....
ParaCrawl v7.1

Schließen Sie sich uns in Zeiten der Not an.
Join us in times of need.
ParaCrawl v7.1

Aber einen schlechten Ruf kann dir nicht helfen in Zeiten der Not.
But a bad reputation cannot help you in times of need.
ParaCrawl v7.1

Sich hämisch freuen, wenn eine meiner besten Freundin in Zeiten der Not steckt?
Gloating in one of my best friend's times of need?
OpenSubtitles v2018

Und natürlich ist es unsere Pflicht, die Hauptstadt in Zeiten der Not zu unterstützen.
And it's our duty to assist the capital in time of need.
OpenSubtitles v2018

In Zeiten der Not ist die Arbeit hier viel wichtiger, als das höfische Protokoll.
Exceptional times, exceptional measures. No need for so much protocol.
OpenSubtitles v2018

Jede seele braucht einen Beistand, bei dem sie Trost in Zeiten der Not finden kann.
Every mind must have some counsellor to whom it may apply for consolation in distress.
OpenSubtitles v2018

Und es wäre mir eine Ehre, dir in Zeiten der Not zu helfen.
And it'd be my honor to help you in your time of need.
OpenSubtitles v2018