Übersetzung für "In verbindung damit" in Englisch
In
Verbindung
damit
muss
das
Ziel
herabgesetzt
oder
sogar
gestrichen
werden.
This
will
have
to
lead
to
a
lowering
of
the
target
or
even
its
scrapping.
TildeMODEL v2018
In
Verbindung
damit
wäre
auf
einige
kritische
Aspekte
einzugehen:
This
issue
raises
some
critical
points
concerning:
TildeMODEL v2018
Maddox'
Name
tauchte
in
Verbindung
damit
nicht
auf.
Maddox's
name
was
not
associated
with
it.
OpenSubtitles v2018
Das
stand
in
keiner
Verbindung
damit.
There
was
no
connection.
OpenSubtitles v2018
In
Verbindung
damit
können
entweder
diese
beiden
Betriebsbremskreise
auch
gemeinsam
geschlossen
werden.
In
combination
therewith,
these
two
brake
circuits
may
also
be
commonly
closed.
EuroPat v2
In
Verbindung
damit
möchte
ich
ihm
noch
eine
Frage
stellen.
The
purpose
of
this
aid
is
to
stimulate
the
Palestinian
economy
on
the
Gaza
strip
and
the
West
Bank.
EUbookshop v2
In
Verbindung
damit
können
ein
metallischer
Geschmack
im
Hund
und
Verdauungsstörungen
auftreten.
It
may
be
associated
with
metallic
taste
in
the
mouth
and
digestive
troubles.
EUbookshop v2
In
Verbindung
damit
steht
die
Effektivität.
This
goes
hand
in
hand
with
efficiency.
Europarl v8
In
Verbindung
damit
sieht
Änderungsantrag
5
eine
Streichung
des
Bezugs
auf
Rechnungsposten
vor.
In
conjunction
with
these
changes,
Amendment
No
5
deletes
a
reference
to
accounting
headings
accordingly.
Europarl v8
Nicht
mit
ihm
in
Verbindung,
damit
er
sich
zu
schämen.
Do
not
associate
with
him,
in
order
that
he
may
feel
ashamed.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
damit
verstehe
ich
mich
z.
B.
auf
Pole
Dance.
In
connection
with
this,
I
can
show
you
a
perfect
pole
dance.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
damit
haben
Sie
eine
große
Auswahl
an
Restaurants
und
Cafés.
Combined
with
that
you
have
a
wide
range
of
restaurants
and
cafes.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung,
damit
Sie
uns
kennenlernen
können.
Please
feel
free
to
contact
us
to
find
out
more.
CCAligned v1
Denn
es
gibt
keine
echte
Freude
außer
in
Verbindung
damit.
For
there
is
no
real
joy
except
in
connection
to
these.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
damit
hat
er
eine
Skizze
der
Gaskammern
gefertigt.
In
addition
he
drew
a
sketch
of
the
gas
chambers
for
the
court.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
von
Ihnen
in
Verbindung
damit
angegebenen
personenbezogenen
Daten
werden
der
Drittpartei
bereitgestellt.
Any
Personal
Information
you
provide
in
connection
therewith
is
provided
to
the
third
party.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
damit
werden
verschiedene
Modelle
schulischer
Bildung
bis
zum
Abitur
angeboten.
In
connection
therewith,
various
models
of
school
education
are
offered
up
to
High
School
graduation
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung,
damit
wir
Ihnen
weiterhelfen
können.
You
can
get
in
touch
with
us
and
we'll
do
all
we
can
to
assist
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebewesen
sind
in
Verbindung
damit
da.
The
living
ones
are
there
in
connection
with
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
setzt
sich
mit
den
thailändischen
Behörden
in
Verbindung,
damit
neue
Ausfuhrbescheinigungen
ausgestellt
werden.
The
Commission
shall
contact
the
Thai
authorities
so
that
new
export
certificates
may
be
drawn
up.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
setzt
sich
mit
den
indonesischen
Behörden
in
Verbindung,
damit
neue
Ausfuhrbescheinigungen
ausgestellt
werden.
The
Commission
shall
contact
the
Indonesian
authorities
with
a
view
to
the
issue
of
new
export
licences.
JRC-Acquis v3.0
In
Verbindung
damit
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Korruption,
Geldwäsche
und
Steuerhinterziehung
notwendig.
This
entails
measures
to
fight
corruption,
money-laundering
and
tax
evasion.
TildeMODEL v2018
In
Verbindung
damit
kann
die
Steigung
der
Führungsnut
nur
bis
zu
einer
gewissen
Grenze
vergrößert
werden.
With
respect
to
this
the
pitch
of
the
slit
may
be
increased
only
to
a
certain
limit.
EuroPat v2