Übersetzung für "In verbindung damit" in Englisch

In Verbindung damit muss das Ziel herabgesetzt oder sogar gestrichen werden.
This will have to lead to a lowering of the target or even its scrapping.
TildeMODEL v2018

In Verbindung damit wäre auf einige kritische Aspekte einzugehen:
This issue raises some critical points concerning:
TildeMODEL v2018

Maddox' Name tauchte in Verbindung damit nicht auf.
Maddox's name was not associated with it.
OpenSubtitles v2018

Das stand in keiner Verbindung damit.
There was no connection.
OpenSubtitles v2018

In Verbindung damit können entweder diese beiden Betriebsbremskreise auch gemeinsam geschlossen werden.
In combination therewith, these two brake circuits may also be commonly closed.
EuroPat v2

In Verbindung damit möchte ich ihm noch eine Frage stellen.
The purpose of this aid is to stimulate the Palestinian economy on the Gaza strip and the West Bank.
EUbookshop v2

In Verbindung damit können ein metallischer Geschmack im Hund und Verdauungsstörungen auftreten.
It may be associated with metallic taste in the mouth and digestive troubles.
EUbookshop v2

In Verbindung damit steht die Effektivität.
This goes hand in hand with efficiency.
Europarl v8

In Verbindung damit sieht Änderungsantrag 5 eine Streichung des Bezugs auf Rechnungsposten vor.
In conjunction with these changes, Amendment No 5 deletes a reference to accounting headings accordingly.
Europarl v8

Nicht mit ihm in Verbindung, damit er sich zu schämen.
Do not associate with him, in order that he may feel ashamed.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung damit verstehe ich mich z. B. auf Pole Dance.
In connection with this, I can show you a perfect pole dance.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung damit haben Sie eine große Auswahl an Restaurants und Cafés.
Combined with that you have a wide range of restaurants and cafes.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, damit Sie uns kennenlernen können.
Please feel free to contact us to find out more.
CCAligned v1

Denn es gibt keine echte Freude außer in Verbindung damit.
For there is no real joy except in connection to these.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung damit hat er eine Skizze der Gaskammern gefertigt.
In addition he drew a sketch of the gas chambers for the court.
ParaCrawl v7.1

Jegliche von Ihnen in Verbindung damit angegebenen personenbezogenen Daten werden der Drittpartei bereitgestellt.
Any Personal Information you provide in connection therewith is provided to the third party.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung damit werden verschiedene Modelle schulischer Bildung bis zum Abitur angeboten.
In connection therewith, various models of school education are offered up to High School graduation
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, damit wir Ihnen weiterhelfen können.
You can get in touch with us and we'll do all we can to assist you.
ParaCrawl v7.1

Die Lebewesen sind in Verbindung damit da.
The living ones are there in connection with that.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission setzt sich mit den thailändischen Behörden in Verbindung, damit neue Ausfuhrbescheinigungen ausgestellt werden.
The Commission shall contact the Thai authorities so that new export certificates may be drawn up.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission setzt sich mit den indonesischen Behörden in Verbindung, damit neue Ausfuhrbescheinigungen ausgestellt werden.
The Commission shall contact the Indonesian authorities with a view to the issue of new export licences.
JRC-Acquis v3.0

In Verbindung damit sind Maßnahmen zur Bekämpfung von Korruption, Geldwäsche und Steuerhinterziehung notwendig.
This entails measures to fight corruption, money-laundering and tax evasion.
TildeMODEL v2018

In Verbindung damit kann die Steigung der Führungsnut nur bis zu einer gewissen Grenze vergrößert werden.
With respect to this the pitch of the slit may be increased only to a certain limit.
EuroPat v2