Übersetzung für "In ruhe gelassen" in Englisch

Tom und Maria wollten in Ruhe gelassen werden.
Tom and Mary wanted to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, dass er in Ruhe gelassen werden wolle.
Tom said that he wanted to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
I just want to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Er will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
He just wants to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Sie will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
She just wants to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria wollten einfach nur von Johannes in Ruhe gelassen werden.
All Tom and Mary wanted was for John to leave them alone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will einfach nur in Ruhe gelassen werden.
Tom just wants to be left alone.
Tatoeba v2021-03-10

Möchtest du in Ruhe gelassen werden?
Would you like to be left alone?
Tatoeba v2021-03-10

Alles wäre in Ordnung, hättet ihr mich nur in Ruhe gelassen.
Everything would have come right if you'd only left me alone.
OpenSubtitles v2018

Weißt du nicht, dass diese Menschen in Ruhe gelassen werden wollen?
Don't you know those people just want to be let alone?
OpenSubtitles v2018

Ich passe auf, dass die Siedler in Ruhe gelassen werden.
I'm here to see that the homesteaders are let alone. Oh?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nur in Ruhe gelassen werden.
We only wish to be left alone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Sie doch in Ruhe gelassen.
I've left you in peace, actually.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte in Ruhe gelassen werden.
I need to be left alone.
OpenSubtitles v2018

Ich will in Ruhe gelassen werden.
Leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich dich nur in Ruhe gelassen.
I couldn't leave you alone.
OpenSubtitles v2018

Er sollte in Ruhe gelassen werden?
He ought to be left alone?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur in Ruhe gelassen werden.
I got my own worries, and all I want is to be left in peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Sie nur in Ruhe gelassen hätte.
If only I'd let you alone.
OpenSubtitles v2018

Du hast Marcellus nicht in Ruhe gelassen, bis er tot war.
You never give up. You didn't let go of Marcellus until he died.
OpenSubtitles v2018

Ich will in Ruhe gelassen werden!
I wanna be left by my lonesome.
OpenSubtitles v2018

Warum haben uns nicht einfach alle in Ruhe gelassen?
So why didn't everyone leave us alone?
OpenSubtitles v2018

In Hongkong hat sie mich in Ruhe gelassen.
In Hong Kong, she used to leave me alone most of the time.
OpenSubtitles v2018

Julie, du wolltest in Ruhe gelassen werden.
Julie, you told me to leave you alone. You said that's what you wanted.
OpenSubtitles v2018