Übersetzung für "In meinen augen" in Englisch

Die Richtlinie ist in meinen Augen ein gutes Beispiel für eine integrierte Produktpolitik.
To my mind, this directive is a good example of integrated product politics.
Europarl v8

Er ist in meinen Augen auch der wichtigste.
In my eyes this is the most important.
Europarl v8

Eine zweite Bemerkung ist in meinen Augen wesentlich.
A second observation is, to my mind, essential.
Europarl v8

Das ist in meinen Augen sehr tragisch.
I think that is incredibly sad.
Europarl v8

In meinen Augen ist das eine reale Gefahr.
I believe that this is a real and present danger.
Europarl v8

Diese These ist in meinen Augen irreführend.
I believe that argument to be misleading.
Europarl v8

Diese Argumentation ist in meinen Augen unhaltbar.
This argument is inadmissible, in my opinion.
Europarl v8

In meinen Augen verhält sie sich manchmal ein bisschen zu feige.
In my view, its behaviour is sometimes rather too cowardly.
Europarl v8

Die Nichterfüllung von Anforderungen stellt in meinen Augen keine Diskriminierung dar.
A failure to meet requirements does not, in my view, represent discrimination.
Europarl v8

Denn das ist in meinen Augen ein ganz wichtiger Aspekt.
This is quite an important consideration in my view.
Europarl v8

Herr Marinescu hat es in meinen Augen auf den Punkt gebracht.
I think the point made by Mr Marinescu is important.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Klassifizierungen im Bericht entsprechen in meinen Augen ganz diesem Vorhaben.
As I see it, the classification system which is proposed in the report seeks to do precisely that.
Europarl v8

Das ist in meinen Augen das Hauptziel dieser Entschließung.
In my view that is the core of this resolution.
Europarl v8

Dieser Zusatz ist in meinen Augen unnötig.
It strikes me as superfluous.
Europarl v8

In meinen Augen ist dies ein klarer Verstoß gegen den Grundsatz der Subsidiarität.
In my view, this is a clear violation of the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Diese Koordinierung betrifft in meinen Augen im wesentlichen zwei Aspekte.
In my view, this coordination mainly involves two aspects.
Europarl v8

In meinen Augen ist das ein falscher Vergleich.
In my view, that is a false comparison.
Europarl v8

In meinen Augen ist dies ein bedeutender Bericht.
In my opinion, this is an essential report.
Europarl v8

Dies tut in meinen Augen dem gesamten Vorschlag keinen Abbruch.
This, in my view, does not harm to the proposal as a whole.
Europarl v8

Allerdings bleibt in meinen Augen immer noch eine ganze Reihe von Problemen ungelöst.
However, in my view a wide range of problems remains unresolved.
Europarl v8

In meinen Augen ist jedoch die Privatisierung vielfach der erste Schritt zur Liberalisierung.
To my mind, privatisation is often the first step towards liberalisation.
Europarl v8

Das erste Ziel ist in meinen Augen legitim, das zweite nicht.
I can accept the first intention, but not the second.
Europarl v8

In meinen Augen tragen sie in hohem Maße zum Ansehen Israels bei.
I feel that their work does Israel great credit.
Europarl v8

Das ist in meinen Augen ein Fehler.
It seems to me that is a mistake.
Europarl v8

In meinen Augen ist dies üble Stimmungsmacherei mit einem hochbrisanten Thema.
To do so would be, as I see it, to misuse a highly volatile issue to whip up sentiment.
Europarl v8

Einer der wichtigsten Aspekte bleibt in meinen Augen die Sicherheit.
In my opinion, safety remains one of the most important aspects.
Europarl v8

Wir müssen in meinen Augen also pragmatisch vorgehen.
So I think we need to be practical.
Europarl v8

In meinen Augen ist hier eine erstaunliche Wandlung festzustellen.
I consider this to be an amazing change.
Europarl v8

In meinen Augen sollte dies ein entscheidender Punkt bei der Evaluierung sein.
In my opinion, this should be one of the crucial points in the evaluation.
Europarl v8