Übersetzung für "In mehreren ländern" in Englisch

In mehreren Ländern der EU ist die Kernkraft umstritten.
In several EU countries nuclear power is controversial.
Europarl v8

Die gerade getroffene Vereinbarung wird die Standards in mehreren EU-Ländern de facto verbessern.
The agreement that has just been established will actually raise standards in several EU countries.
Europarl v8

Diese Aktivitäten einschließlich des Service-Netzes in mehreren europäischen Ländern sind aufgegeben worden.
These activities have been abandoned, including the network of services in a number of European countries.
DGT v2019

Erstens: Den vom Parlament gewünschten Treibstoff gibt es in mehreren Ländern bereits.
For one thing, the fuels Parliament wants to see already exist in various countries.
Europarl v8

Speditionen und Berufskraftfahrer sind oft in mehreren europäischen Ländern tätig.
Haulage contractors and professional drivers often operate in more than one European country.
Europarl v8

Welchen Einfluss haben die in mehreren Ländern mündenden großen Flüsse?
What is the impact of major rivers discharging into other countries?
Europarl v8

Ähnliche Beispiele wird es auch in mehreren anderen Ländern geben.
There will be similar examples like these in various other countries too.
Europarl v8

Es sind dieselben Bestimmungen, die auch in mehreren anderen Ländern gelten.
They are the same as in a number of countries.
Europarl v8

In mehreren Ländern wurden neue Techniken der Haushaltserstellung und Rechnungsführung eingeführt.
New budgeting and accounting techniques have been adopted in several countries.
MultiUN v1

Doch ist die Wahlbeteiligung in mehreren Ländern gefallen.
But turnout for these elections has been falling in several countries.
News-Commentary v14

Dieser Arithmometer wurde zwischen 1878 und 1879 in mehreren Ländern patentiert.
Odhner officially started the production of his arithmometer in this workshop in 1890.
Wikipedia v1.0

In mehreren Ländern wurde eine Reihe von Laborstudien und Feldversuchen durchgeführt.
A number of laboratory studies and field trials in various countries were performed.
ELRC_2682 v1

Heute ist die Tankstellensparte "Statoil Detaljhandel" Marktführer in mehreren nordeuropäischen Ländern.
Statoil also built up a network of stations in part of Eastern Europe in the 1990s.
Wikipedia v1.0

In mehreren Ländern kam es zu Hungeraufständen.
Food surpluses exist in many developed countries.
Wikipedia v1.0

Das Lied war in mehreren Ländern, inklusive Großbritannien, ein Nummer-1-Hit.
The lead single peaked at number one in several countries, including the UK.
Wikipedia v1.0

In mehreren anderen Ländern gibt es eingetragene Partnerschaften mit ähnlichen gesetzlichen Auswirkungen.
Several other countries recognize civil unions with similar legal effect.
News-Commentary v14

Gegenwärtig werden in mehreren Ländern, einschließlich Mexiko, erhebliche Anstrengungen unternommen.
Currently, significant efforts are underway in several countries, including Mexico.
News-Commentary v14

Dennoch besteht in mehreren Ländern weiterhin die Gefahr von Haushaltsdefiziten und Inflation.
Even so, the danger of fiscal deficits and inflation persist in several countries.
News-Commentary v14

Die Geschichte wurde und wird übrigens übersetzt und in mehreren europäischen Ländern veröffentlicht.
The story, by the way, has been translated and published across several European countries, and certainly will continue to do.
TED2020 v1

Der aufblühende Tourismus wird in mehreren Ländern durch Anschläge radikaler Gruppen bedroht.
In several countries the burgeoning tourist industry is threatened by attacks from radical groups.
TildeMODEL v2018

Auf ausländische Währungen lautende Darlehen nahmen ebenfalls in mehreren Ländern spürbar zu.
Foreign-currency-denominated loans have also expanded markedly in several countries.
TildeMODEL v2018

Belegschaftsaktien werden mittlerweile in mehreren Ländern gefördert, insbesondere in Dänemark und Frankreich.
Employee share ownership schemes have also been promoted in several countries, notably in Denmark and France.
TildeMODEL v2018

Einige in mehreren Ländern tätige Leiharbeitunternehmen und entleihende Unternehmen setzen Leiharbeitnehmer ein.
Some temporary employment agencies or user undertakings operating in several countries make use of temporary workers.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsfähigkeit hat sich in mehreren Ländern erhöht.
Competitiveness has improved in several economies.
TildeMODEL v2018

Digitale HDTV-Dienste werden bereits in mehreren Ländern angeboten.
Digital HDTV services are now available in a number of countries.
TildeMODEL v2018