Übersetzung für "In einem karton" in Englisch

Wir verwahren all seine Besitztümer, seine Kleider in einem Karton.
We have all his possessions, his clothes in a box.
GlobalVoices v2018q4

Jeder Beutel enthält eine Hartkapsel und wird in einem Karton aus Pappe abgegeben.
Each sachet contains 1 hard capsule and is dispensed in a cardboard carton.
EMEA v3

Jede Applikationsspritze ist in einem individuellen, kindersicheren Karton verpackt.
Each oral syringe is packed in an individual child-resistant carton.
ELRC_2682 v1

Tom trug die verletzte Fledermaus in einem Karton zu sich nach Hause.
Tom carried the injured bat back to his house in a cardboard box.
Tatoeba v2021-03-10

Die Durchstechflaschen sind in einem Wochen-Karton mit 7 Durchstechflaschen verpackt.
The vials are contained in a weekly cardboard carton containing 7 vials.
ELRC_2682 v1

Die Probe kann in einem Karton verpackt oder in Kunststofffolie vakuumverpackt sein.
The sample may be packaged in a box or vacuum-packaged in plastic.
DGT v2019

Ich habe sie hier in einem Karton.
I keep him in a box right there.
OpenSubtitles v2018

Da kann man auch in einem Karton schlafen.
Might as well be sleeping in a cardboard box.
OpenSubtitles v2018

Dein Mist ist in einem Karton im Wandschrank.
Your shit's in a box in the closet.
OpenSubtitles v2018

Da sind wirklich Beweismittel in einem Karton voller Zungenspatel?
There's really evidence in a box of tongue depressors?
OpenSubtitles v2018

Fred, warum bin ich in einem Karton?
Fred? Why am I in a box?
OpenSubtitles v2018

In einem Karton gibt es nicht viel Freude.
There's not much light in a cardboard box.
OpenSubtitles v2018

Ich schnitt es aus einer Zeitschrift und bewahrte es in einem Karton auf.
I tore it out of a magazine. and kept it in a shoe box.
OpenSubtitles v2018

Ich muss in einem Karton wohnen...
I'll have to default on my mortgage and live in a box and walk on the street with a bowl begging for crusts of bread because of you, you bastard!
OpenSubtitles v2018

Es ist mir in einem Karton zugestellt worden.
It arrived in a box, as usual.
OpenSubtitles v2018

Die Einzelteile können in einem flachen Karton versandt werden.
The individual pieces can be shipped in a shallow carton.
EuroPat v2

Eines Tages kamen ein paar Kinder und fingen ihn in einem Karton.
One day some children came into the alley and trapped it in a box.
OpenSubtitles v2018

Es wird in einem Karton sein.
It must be in a box someplace.
OpenSubtitles v2018

Ich hab in einem Karton gewohnt.
I used to live in a box.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe in einem Papp- karton am Strand.
I sleep in a cardboard box at the beach.
OpenSubtitles v2018

Verpackt in einem Export-Standard-Karton für 20 Stück und verpackt nach Kundenwunsch.
Packed in one export standard carton for 20 pcs, and packed according to customers' requirements.
CCAligned v1

Die Ware wird in einem ästhetischen Karton verpackt.
The goods are packed in an aesthetic carton.
ParaCrawl v7.1

Warum werden die verschiedenen Paprikasorten manchmal zusammen in einem Karton verpackt?
Why are the different types of peppers sometimes packed together in one box?
CCAligned v1

Jede Schleifscheibe hat ihre getrennte Box, 20 Stück in einem Karton.
Each grindind disc have its separated box, 20 pieces into one carton.
CCAligned v1

In einem Karton gibt es 5 Zigarren.
In a cardboard box there are 5 cigars.
CCAligned v1

Jeder PC in einem Farbenkasten verpackt, verpackt 24pcs in einem Karton.
Each pc packed in a color box,24pcs packed in one carton.
CCAligned v1

Standardverpackung: 1 satz in einer box, 50 sätze in einem karton.
Standard packing: 1 set in a box, 50 sets in one carton.
CCAligned v1

Die Waren werden in einem neutralen Karton verpackt.
All the goods are packed with neutral carton.
CCAligned v1

Jeder Artikel hat seine eigene Verpackung, 5 Stück in einem Karton verpackt.
Each item has its own packaging box, 5 pieces packaged into one carton.
CCAligned v1