Übersetzung für "In die jahre kommen" in Englisch

Sie haben Dosieröfen im Einsatz, die langsam in die Jahre kommen?
You have dosing furnaces in operation, which slowly get on in years?
CCAligned v1

Wenn Pferde in die Jahre kommen, nimmt die Leistungsfähigkeit des gesamten Organismus ab.
When horses get older, the efficiency of the entire organism lessens.
ParaCrawl v7.1

Diese Merkmale deuten auf einen bedeutenden Wandel der afrikanischen Konsumgewohnheiten hin, wenn diese jungen Menschen in die Jahre kommen, ihre Einkommen steigen sowie ihr Verhalten und ihre Auswahlkriterien zur gesellschaftlichen Norm werden.
These characteristics point to a major change in African consumption habits as this cohort ages, its incomes increase, and its behaviors and decision criteria become the societal norm.
News-Commentary v14

Mit einem solcherart freiheitlichen Programm – ist anschließend festzustellen – lässt es sich gut „in die Jahre kommen“.
Such a liberal programme – one must conclude – makes ageing come easy.
CCAligned v1

Viele der altbewährten Werkzeuge und Verfahren, die bis in die 20er Jahre zurückgehen, kommen noch heute in den modernen Werken des 21. Jahrhunderts zum Einsatz.
Many of the tried and true tools and processes that date back to the 1920s still have a home in the modern factories of the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Einer davon war der Riese des Musiktheaters Richard Wagner, der Böhmen besonders liebte und regelmäßig von 1820 bis in die 1840er Jahre kommen würde.
One such was the giant of music theatre Richard Wagner, who particularly liked Bohemia and would come here regularly from the 1820s to the 1840s.
ParaCrawl v7.1

Ohne ununterbrochene Weiterbildung wirst Du bald in die Jahre kommen und nicht mehr in der Lage sein, wertvolle Leistungen anzubieten.
Without continuing education, you will become outdated and unable to provide real value.
ParaCrawl v7.1

In China erwarten wir eine steigende Nachfrage bei Umbauprojekten, da immer mehr Produktionsanlagen langsam in die Jahre kommen.“
We are expecting a rising demand for upgrade projects in China since more and more production facilities are starting to show their age.”
ParaCrawl v7.1

Wenn Leitungen in die Jahre kommen und der Verschleiß im Laufe der Zeit zunimmt, steigt auch das Risiko für Leckagen.
When pipes are getting on in years and there is increased wear over time, the risk of leaks also rises.
ParaCrawl v7.1

Unsere maßgeschneiderten Ersatzteile gewährleisten einen problemlosen Betrieb von Bosch Hausgeräten - auch wenn sie in die Jahre kommen.
Our tailor-made spare parts ensure the smooth running of Bosch home appliances – even when they are getting on in years.
ParaCrawl v7.1

Das nachhaltige Konzept wurde seither kontinuierlich verfolgt und stetige Neuentwicklungen sorgen dafür, dass Tische von moll „nicht in die Jahre kommen“.
The enduring concept has been pursued continuously and innovative developments ensure that moll desks 'don't show their age'.
ParaCrawl v7.1

Hilft es, diesen Vers dadurch zu verstehen, daß wir merken, daß Kinder, die in die "Teenie"-Jahre kommen und keine solide Disziplin und Erziehung (besonders im Herrn) hatten, wütend auf ihre Eltern, die Gesellschaft und sich selbst werden?
Does it help to understand this verse by realising that children who enter their teen years without having had solid discipline and instruction (especially in the Lord) become angry at their parents, society and themselves.
ParaCrawl v7.1

Die 6 Schweizer sind in die Jahre kommen, aber nicht musikalisch, denn ihr neues Werk wirkt sehr frisch, ist voller Ironie ("und ich lachte als unsere Welt für immer unterging" im zweiten Track z.B.) und tanzbaren Rhythmen.
The 6 Swiss have become older, but not musically, because their new work seems fresh, is full of irony ("and I was laughing when our world was going down forever" on the second track) and rhythms, made for dancing.
ParaCrawl v7.1

Erst die Ampeln, dann den SUV, dann die Leute mit ihren modernen Kleidern und schlussendlich das ehemalige "Fashion Club" Schild, um wieder zurück in die 70er Jahre zu kommen.
Removing first the traffic lights, then the SUVs, the people in modern dress and finally the recent "Fashion Club" sign, to reach back some 70 years.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders für all die Menschen wichtig, die nun langsam in die mittleren Jahre kommen und sich darüber sorgen, dass ihre geistigen Fähigkeiten mit der Zeit nachlassen.
This is of particular importance to those who are beginning to reach middle age and are worrying about their mental faculties beginning to deteriorate over time.
ParaCrawl v7.1

Seit nahezu 90 Jahren hat sich die Tradition der Fertigung bei Caterpillar bewährt. Viele der altbewährten Werkzeuge und Verfahren, die bis in die 20er Jahre zurückgehen, kommen noch heute in den modernen Werken des 21. Jahrhunderts zum Einsatz.
The tradition of manufacturing at Caterpillar has stood the test of time for nearly 90 years. Many of the tried and true tools and processes that date back to the 1920s still have a home in the modern factories of the 21st century.
CCAligned v1

Viel Gesundheit und Schaffenskraft in den Jahren, die da kommen!
Good health and much creative power in the years to come!
ParaCrawl v7.1

Aber je mehr ich in die Jahre komme, desto besser werde ich mich ausnehmen.
But, in faith, kate, the elder I wax, the better I shall appear.
OpenSubtitles v2018

Mögen Schönheit und Frieden euch umgeben bei eurer Reise vorwärts... und in allen Jahren die kommen werden.
May beauty and peace surround you both in your journey ahead and through all the years to come. "
OpenSubtitles v2018

Gewichte zu heben ist eine Übung, wie viele andere, die Ihren Körper, und es funktioniert helfen können Sie viele gesundheitliche Probleme, die in späteren Jahren kommen könnte, indem man Ihren Körper gut getönten abzuwehren.
Lifting weights is an exercise, like many others that work your body, and it can help you ward off many health problems which might come in later years, by keeping your body well toned.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die in einhundert Jahren kommen werden, werden ganz klar verstehen was mein Verbrechen war.
The people who are to come after a hundred years will be perfectly able to understand what my crime was.
ParaCrawl v7.1

Es kann sein, daß die kritische Entscheidung, zum der kürzeren Arbeit Stunden in unserer nationalen Politik nicht auszuüben in die späten fünfziger Jahre komme.
It may be that the critical decision not to pursue shorter work hours in our national policy came in the late 1950s.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Vorschau auf ihr bevorstehendes Album in Mobilee, die in diesem Jahr kommen wird.
These are the preview of their upcoming album in Mobilee, which will come this year.
ParaCrawl v7.1