Übersetzung für "Die jahre davor" in Englisch

Die beiden Jahre davor war er bei der WM jeweils Dritter geworden.
He was able to return before the end of the meeting to take a lap of honour.
Wikipedia v1.0

Ich habe auch viele schlechte Erinnerungen an die zwei Jahre davor.
ROSSI: I have also a lot of bad memories from the two years before.
OpenSubtitles v2018

Und die 8 Jahre davor habe ich dem Commodore den Hintern geleckt.
And for eight years prior, I spent night and day kissing the Commodore's ass.
OpenSubtitles v2018

Aber denkt niemand mehr an die 13 treuen Jahre davor?
But don't I ever get credit for the 13 loyal years beforehand?
OpenSubtitles v2018

Die Jahre davor sind langsam aber sich hinter einem Nebel verschwunden.
The years leading up to it became something of a fog.
OpenSubtitles v2018

Das Jahr 2007 war viel besser als die zwei Jahre davor.
The year 2007 was much better than the two years before.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr sind Stevens Entwicklungsfortschritte etwas langsamer als die Jahre davor.
This year Steven`s developmental progresses were somewhat slower than the years before.
ParaCrawl v7.1

Und so war es 2015 und die Jahre davor: http://flyingcircus.apps-1and1.net/aktuelle-videos-und-bilderalben/
And have a look at the past events 2015 and the years before: http://flyingcircus.apps-1and1.net/aktuelle-videos-und-bilderalben/
CCAligned v1

Es vermittelt Kenntnisse der Geburt Jesu und die Jahre davor.
It provides knowledge about the birth of Jesus and the years before that.
ParaCrawl v7.1

Der Junge hat letzten Monat mehr Pussys abbekommen, als die 29 Jahre davor.
Guy's got more pussy the last month than the previous 29 years,
OpenSubtitles v2018

Liebe Kunden, wie schon letztes Jahr und die Jahre davor nehmen wir diese Jahreszeit zum....
Dear customers, just as last year and the years before we would like to celebrate the sea....
ParaCrawl v7.1

Liebe Kunden,wie schon letztes Jahr und die Jahre davor nehmen wir diese Jahreszeit z....
Dear customers,just as last year and the years before we would like to celebrate the....
ParaCrawl v7.1

Ich hatte die Jahre davor viele andere Versionen gelesen, fand aber gar keine Beziehung dazu.
Years before I had read many other versions but could not relate to them at all.
ParaCrawl v7.1

War es eine Ihrer Resolutionen 2008 und im Jahr 2007 und vielleicht auch die Jahre davor?
Was this one of your resolutions in 2008 and in 2007, and possibly the year before?
ParaCrawl v7.1

In einer unverblindeten Studie wurde ZOSTAVAX: (1) als Auffrischimpfung an 201 Personen ab 70 Jahren ohne Herpes zoster in der Anamnese verabreicht, die etwa 10 Jahre davor als Teilnehmer an der SP-Studie eine erste Dosis erhalten hatten, sowie (2) als erste Dosis an 199 Personen ab 70 Jahren ohne Herpes zoster in der Anamnese.
In an open-label study, ZOSTAVAX was administered as: (1) a booster dose to 201 zoster history-negative subjects 70 years of age or older who had received a first dose approximately 10 years previously as participants in the SPS, and (2) a first dose to 199 zoster history-negative subjects 70 years of age or older.
ELRC_2682 v1

In einer anderen Studie wurde ZOSTAVAX als Auffrischimpfung an Personen ab 70 Jahren ohne Herpes zoster in der Anamnese verabreicht, die etwa 10 Jahre davor eine erste Dosis erhalten hatten, sowie als erste Dosis an Personen ab 70 Jahren ohne Herpes zoster in der Anamnese (siehe Abschnitt 5.1).
In another study, ZOSTAVAX was administered as a booster dose to HZ history-negative subjects 70 years of age or older who had received a first dose approximately 10 years previously, and as a first dose to HZ history-negative subjects 70 years of age or older (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Im Jahr 2002 wurde er verhaftet und zu einer langjährigen Gefängnisstrafe verurteilt, nachdem er für schuldig befunden wurde, die Zweite Intifada angeführt zu haben, die zwei Jahre davor begonnen hatte, und einige militärische Angriffe im Rahmen des Aufstandes angeordnet zu haben.
In 2002, he was arrested and sentenced to a long prison term on charges that he led the Second Intifada, which had begun two years earlier, and ordered some of its military attacks.
News-Commentary v14

Die Erreichung des Ziels setzt voraus, dass die Defizitwerte für 2004 und die Jahre davor nicht nach oben korrigiert werden und dass die steigenden Kofinanzierungsanforderungen der Strukturfonds bis 2008 ordnungsgemäß berücksichtigt werden.
Achieving the target presupposes that the deficit figures for 2004 and earlier years are not revised upwards and that the increasing co-financing requirements of the Structural Funds up to 2008 are properly taken into account.
TildeMODEL v2018

Es ist gleichzeitig gut, dass der Überschuss im letzten Jahr kleiner ausgefallen ist als die zwei Jahre davor.
At the same time I am pleased that this surplus is lower than in the last two years.
TildeMODEL v2018

Obwohl es eine eklatante Verletzung der Obersten Direktive war, rettete Kirk die Pelosianer, genau wie er die Baezianer und die Chenari viele Jahre davor rettete.
Though it was a blatant violation of the Prime Directive, Kirk saved the Pelosians from extinction, just as he had the Baezians and the Chenari, many years earlier.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon ein eigenartiges Beispiel der zyklischen Natur sowohl russischer Bürgerproteste als auch der Blogosphäre in Russland, dass Morozow im Jahre 2012 genau die selben Leute "tomatisierte", die ihm sieben Jahre davor "zum Opfer fielen".
A curious example of the cyclical nature of the Russian blogosphere and the Russian protest movement, in 2012 Morozov again "tomatoed" the same people he did seven years prior.
GlobalVoices v2018q4

Als Ergebnis der Bemühungen wurde Carl Humann 1878, der die Jahre davor mit kleineren Untersuchungen in Pergamon verbrachte und 1875 zum Beispiel die Architravinschrift des Demetertempels entdeckte, mit den bis 1886 durchgeführten Arbeiten im Bereich des Zeusaltars beauftragt.
As a result of these efforts, Carl Humann, who had been carrying out low-level excavations at Pergamon for the previous few years and had discovered for example the architrave inscription of the Temple of Demeter in 1875, was entrusted with carry out work in the area of the altar of Zeus in 1878, where he continued to work until 1886.
WikiMatrix v1