Übersetzung für "Die dreißiger jahre" in Englisch
Man
denke
nur
an
die
dreißiger
Jahre.
They
want
transparency
in
the
way
the
Community
works
and
decisions
are
taken.
EUbookshop v2
In
einigen
Ländern
gehen
diese
Maßnahmen
bis
in
die
dreißiger
Jahre
zurück.
Repayment
is
annual
on
a
straightline
basis
with
a
maximum
repayment
holiday
(available
only
in
respect
of
the
regional
subsidy)
of
2
years.
EUbookshop v2
Die
dreißiger
Jahre
gehörten
zu
Coates’
produktivster
Zeit.
The
1960s
were
the
most
productive
period
for
Tomos.
WikiMatrix v1
Die
zwanziger
und
dreißiger
Jahre
brachten
großen
Erfolg
und
Expansion
des
Betriebes.
The
1920s
and
1930s
brought
big
success
and
expansion
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
erschien,
stand
die
Terrorwelle
der
dreißiger
Jahre
noch
bevor.
The
difference,
however,
was
merely
terminological.
ParaCrawl v7.1
Hat
dich
auch
die
Managerkrankheit
der
dreißiger
Jahre
erwischt?
Have
you
been
caught
by
executive
burnout,
the
disease
of
30s?
CCAligned v1
Die
Krise
der
dreißiger
Jahre
war
lediglich
eine
Wachstumskrise,
allerdings
globalen
Ausmaßes.
The
crisis
of
the
thirties
was
merely
a
growth
crisis
but
of
global
proportions.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
vor
allem
über
die
dreißiger
Jahre
einiges
zu
untersuchen.
There
is
above
all
to
study
a
lot
about
the
thirties.
ParaCrawl v7.1
Die
Dreißiger
Jahre
waren
für
die
Eisenbahntechnik
weltweit
ein
Jahrzehnt
großer
Innovationen.
The
1930s
were
a
decade
of
major
global
innovations
in
the
field
of
railway
technology.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Tastatur-Bibliothek,
welche
die
dreißiger
Jahre
für
Tastatur
vereinbarten.
Easy
Keyboard
Library
The
Thirties
arranged
for
keyboard.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
die
dreißiger
Jahre
blieben
sie
aber
Liebhaberstücke
und
wurden
meistens
noch
billig
verkauft.
But
until
the
1930s
these
puppets
only
were
objects
of
recollectors
and
were
sold
cheap
yet.
ParaCrawl v7.1
Ein
englischer
Klassiker
dessen
Design
auf
die
Dreißiger
Jahre
zurück
geht
und
einen
zeitlosen
Charme
versprüht!
An
English
classic
whose
design
dates
back
to
the
thirties
and
has
a
timeless
charm!
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
bis
die
späten
dreißiger
Jahre,
daß
diese
übereinstimmung
herausgefordert
wurde.
It
was
not
until
the
late
1930's
that
this
consensus
was
challenged.
ParaCrawl v7.1
Ich
besuchte
ihn
dann
als
sein
Schüler
fast
regelmäßig
jeden
Sommer
bis
in
die
dreißiger
Jahre.
From
then
on,
I
visited
him
as
his
disciple
almost
regularly
every
summer
well
into
the
thirties.
ParaCrawl v7.1
Die
Dekade
der
dreißiger
Jahre
wird
ein
"goldenes
Alter"
der
Filmproduktion
betrachtet.
The
decade
of
the
1930s
is
considered
a
"golden
age"
of
film
production.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
die
dreißiger
und
vierziger
Jahre
als
eine
Art
Intermezzo
wohl
zu
leicht
vergessen.
On
the
whole,
the
thirties
and
forties
were
no
doubt
left
behind
all
too
easily
as
a
kind
of
intermezzo.
ParaCrawl v7.1
Die
dreißiger
Jahre
und
die
vierziger
Jahre
waren
die
Blütezeit
der
Vereinigte
Staaten
Arbeiterbewegung.
The
1930s
and
1940s
were
the
heyday
of
the
U.S.
labor
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
dreißiger
Jahre
dieses
Jahrhunderts
bedeuten
einen
großen
Aufschwung,
hauptsächlich
bedingt
durch
Firma
Schichau.
The
thirties
of
this
century
means
a
big
growth,
mainly
associated
with
Schichau's
company.
ParaCrawl v7.1
Die
28
Zimmer
verfügen
über
eine
geschmackvolle
Einrichtung,
die
an
die
dreißiger
Jahre
angelehnt
ist.
The
28
rooms
have
been
tastefully
decorated
with
a
thirties
feel
about
them.
ParaCrawl v7.1
Das
eigentliche
Geschäft
lief
aber
offenbar
trotzdem
bis
in
die
frühen
dreißiger
Jahre
noch
recht
gut.
His
business
continued
to
do
well,
however,
into
the
early
1930s.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Ermächtigung
Ihrer
Majestät
war
bis
in
die
dreißiger
Jahre
am
Höhleneingang
angeschlagen.
The
written
authorization
was
on
exhibit
for
decades
at
the
cave
entrance,
until
is
was
removed
during
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Im
Luftraum
über
dem
Balkan
läuft
mit
zunehmender
Perfektion
der
Videokrieg
des
21.
Jahrhunderts
ab,
ein
Krieg,
der
am
Boden
übrigens
die
Bevölkerung
in
die
dreißiger
Jahre
des
20.
Jahrhunderts
zurückgebombt
hat.
With
increasing
sophistication,
Mr
President,
the
ultimate
video
game
of
the
21st
century
is
being
played
in
the
skies
above
the
Balkans.
It
is
a
war
in
the
skies
which
has
bombed
the
people
on
the
ground
back
into
the
1930s.
Europarl v8
Ich
habe
einen
großen
Teil
des
Sommers
damit
verbracht,
über
die
dreißiger
Jahre
des
letzten
Jahrhunderts
und
den
Zusammenhang
zwischen
wirtschaftlicher
Verarmung,
wirtschaftlicher
Not
und
politischem
Extremismus
in
zahlreichen
Ländern
nachzulesen.
I
spent
a
good
deal
of
my
summer
reading
about
the
1930s
and
about
the
relationship
between
economic
impoverishment,
economic
hardship
and
political
extremism
in
country
after
country.
Europarl v8
Es
hat
bis
in
die
zwanziger
und
dreißiger
Jahre
hinein
eine
massive
Freiheitsbewegung
in
diesem
Land
gegeben.
There
was
a
massive
Montenegrin
liberation
movement,
whose
activities
continued
through
the
twenties
and
into
the
thirties.
Europarl v8
Ein
Ruhmesblatt
in
der
Geschichte
Europas
und
der
Welt
war
die
Jugend
der
dreißiger
Jahre,
die
nach
Spanien
reiste,
um
freiwillig
die
Demokratie
zu
verteidigen.
The
youth
of
the
1930s
were
a
glorious
page
in
European
and
world
history,
travelling
to
Spain
to
defend
democracy
of
their
own
accord.
Europarl v8