Übersetzung für "In die hände bekommen" in Englisch

Wir saugen alles auf, was wir in die Hände bekommen.
We observe everything we can get our hands on.
TED2020 v1

Alles was ich will, ist, ihn in die Hände zu bekommen.
AII I want is to get my hands on him.
OpenSubtitles v2018

Das Kind stirbt, wenn die oben es in die Hände bekommen!
If they get him, he's a goner.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Juwelen in die Hände bekommen!
I want the jewels in my hands!
OpenSubtitles v2018

Und Ausweispapiere, persönliche Papiere, was Sie in die Hände bekommen.
And, of course, any other identity cards, personal papers, documents you can put your hands on.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das Rey vor einigen Wochen in die Hände bekommen haben könnte?
Something Rey might have gotten his hands on in the past week or so?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es in die Hände bekommen.
You need to get your hands on it.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet ihn niemals in die Hände bekommen.
You will never catch him.
OpenSubtitles v2018

Schwarzkralle darf gar nichts von diesen Sachen in die Hände bekommen.
Black Claw can't get their hands on any of that stuff.
OpenSubtitles v2018

Und Bohan darf dieses Schwert niemals in die Hände bekommen.
And Bohan must never be allowed to possess the sword. Me?
OpenSubtitles v2018

Wie hast du eine Windforce in die Hände bekommen?
How did you get your hands on a Windforce?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte vielleicht in Gaza was Vergleichbares in die Hände bekommen.
I can dip into Gaza, probably get my hands on something comparable.
OpenSubtitles v2018

Sollte Al-Zuhari das in die Hände bekommen, werden Tausende Menschen sterben.
If Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die.
OpenSubtitles v2018

Sollte die Kreatur sie in die Hände bekommen, droht unfassbares Grauen.
Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors.
OpenSubtitles v2018

Xin darf den Schatz nicht in die Hände bekommen und mit Ziegenbart abhauen.
I can't let Xin find the treasure and run off with the Moustache
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Ampulle in die Hände bekommen.
I need to get my hands on that vial.
OpenSubtitles v2018

Die würde ich gerne in die Hände bekommen.
I would love to get my hands on her.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur dieses Motorrad in die Hände bekommen.
All we have to do is get our hands on that motorcycle.
OpenSubtitles v2018

Ich las hier alles, was ich in die Hände bekommen konnte.
I used to read anything... and everything I could get my hands on.
OpenSubtitles v2018

Benutzt du Xiaowei, um an die Schatzkarte in die Hände zu bekommen?
Are you using Wei to help you find the treasure map?
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie das Geld in die Hände bekommen?
How'd you get your hands on this money?
OpenSubtitles v2018

Ein Tagebuch, das jemand sehr gerne in die Hände bekommen wollte.
A diary someone was very keen to get hold of.
OpenSubtitles v2018

Was könnte er in die Hände bekommen, das supraventrikuläre Tachykardie auslöst?
What could he get his hands on to cause supraventricular tachycardia?
OpenSubtitles v2018

Also müssen wir einfach ne andere Karte in die Hände bekommen.
So we just have to get our hands on another key card.
OpenSubtitles v2018

Aber diesen kannst Du nicht in die Hände bekommen, oder?
But you can't get your hands on this one, can you?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dieses Foto in die Hände bekommen.
We have to get our hands on that photograph.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das Kind in die Hände bekommen.
I must lay hands on the child.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das in die Hände bekommen, haben Sie wieder Ihre Ruhe.
When we get our hands on that, you'll finally be able... to have a good night's sleep around here.
OpenSubtitles v2018

Im Zweifelsfall sollten under sie besser nicht zu oft in die Hände bekommen.
Given present uncertainties about mobile telephones, it is better not to leave them too often in the hands of children.
EUbookshop v2