Übersetzung für "In die gleiche richtung weisen" in Englisch
Hinzu
kommen
politische
Anzeichen,
die
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
With
this
in
view,
I
am
also
hoping
to
be
able
to
advance
more
easily
and
pragmatically
towards
eliminating
the
distortions
that
derive
from
the
taxation
of
vehicles.
EUbookshop v2
Die
FuE-Ausgaben
müssen
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
This
is
one
of
the
main
reasons
why
the
country
performs
so
well
in
patenting.
EUbookshop v2
In
die
gleiche
Richtung
weisen
die
Vorstellungen
der
rotgrünen
Bundesregierung
und
der
Gewerkschaften.
The
ideas
of
the
red-green
Federal
Government
and
the
trade
unions
point
in
the
same
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
mehreren
Noppen
können
alle
in
die
gleiche
axiale
Richtung
weisen.
The
plurality
of
bumps
can
all
point
in
the
same
axial
direction.
EuroPat v2
Je
mehr
Studien
in
die
gleiche
Richtung
weisen,
desto
stärker
der
Zusammenhang.
The
more
studies
that
point
in
the
same
direction,
the
stronger
the
connection.
ParaCrawl v7.1
Campbell
beschreibt
einige
Studien,
die
alle
in
die
gleiche
Richtung
weisen:
Campbell
describes
several
studies
that
all
point
in
the
same
direction:
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Richtung
weisen
die
auf
internationaler
Ebene
geführten
Diskussionen
im
Rahmen
des
BEPS-Projekts.
This
echoes
on-going
discussions
at
international
level
in
the
context
of
the
OECD
BEPS
project.
TildeMODEL v2018
Die
Inlands-
und
Auslandsnachfrage
wird
voraussichtlich
in
die
gleiche
Richtung
-
nach
oben
-
weisen.
Domestic
and
foreign
demand
are
forecast
to
point
in
the
same
upward
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Kontaktteile
können
derart
eingebracht
sein,
daß
ihre
Schneidklemmen
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
The
contact
parts
can
be
introduced
such
that
their
knife-edge
contacts
extend
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Sie
sehen,
dass
bei
dem
Diagonal
Pattern
beide
Trendlinien
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
You
will
see
both
trend
lines
point
in
the
same
direction
in
a
diagonal.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziffern
der
Genehmigungsnummer
müssen
sich
auf
der
gleichen
Seite
des
„E“
befinden
und
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
The
digits
of
the
approval
number
must
be
on
the
same
side
of
the
‘E’
and
oriented
in
the
same
direction.
DGT v2019
In
die
gleiche
Richtung
weisen
die
(Verhaltenskodizes
vergleichbaren)
Initiativen,
die
der
internationale
Hotel-
und
Gaststättenverband
ergriffen
hat.
The
same
goes
for
initiatives
(like
a
code
of
conduct)
taken
by
the
international
association
for
the
hotel
and
restaurant
sector.
TildeMODEL v2018
Politische
Maßnahmen
zur
Erreichung
dieser
drei
Hauptziele
sind
insofern
besonders
schwer
zu
entwickeln
und
durchzuführen,
als
die
ökonomischen,
sozialen
und
politischen
Überlegungen
nicht
immer
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
Policy
actions
aimed
at
satisfying
these
three
main
objectives
are
particularly
difficult
to
devise
and
implement
as
economic,
social
and
political
considerations
do
not
always
point
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Die
augenblickliche
Debatte
ueber
die
Farm
Bill
in
den
Vereinigten
Staaten
scheint
mir
uebrigens
in
die
gleiche
Richtung
zu
weisen.
The
current
Farm
Bill
debate
in
the
United
States
seems
to
me
to
be
pointing
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
traurige
Tatsache
ist,
daß
nach
dem
Urteil
unabhängiger
Gerichte
freier
de
mokratischer
Staaten
all
diese
Vorgänge
denselben
Dreh-
und
Angelpunkt
haben
und
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
Clearly,
therefore
the
central
element
is
the
data
problem,
which
is
more
of
a
political
than
a
technical
problem.
EUbookshop v2
Da
—
wie
bereits
erwähnt
—
die
mittleren
Unternehmen
im
Hinblick
auf
die
Verteilung
zwischen
über
und
unterdurchschnittlichen
Verändetungen
bei
der
Beschäftigung
keinen
Sonderfall
darstellen,
ist
es
nicht
überraschend,
daß
die
Ergebnisse
fur
die
Kombination
Beschäftigungdurchschnittliche
Personalkosten
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
An
additional
interesting
result
obtained
from
the
indicators
is
that
those
enterprises
which
had
an
above
average
production
growth
rate
over
the
reference
period
also
seem
to
have
experienced
an
increase
of
their
labour
costs
per
head
at
constant
prices.
EUbookshop v2
Die
beiden
Kontakte
sind
derart
konzentrisch
zueinander
angeordnet,
daß
ein
innerer
Kontakt
von
den
Kontaktwänden
des
äußeren
Kontaktes
umgeben
ist
und
ihre
Ränder
axial
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
The
two
contacts
are
arranged
concentrically
to
each
other
in
such
a
manner
that
an
inner
contact
is
surrounded
by
the
contact
walls
of
the
outer
contact
and
their
rims
point
axially
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Man
sollte
bei
jeder
Analyse
der
künftigen
Nachfrage
und
möglicher
Kostendämpfungsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
und
Finanzierung
von
Langzeitpflege
vorsichtig
sein,
da
die
derzeitigen
Erkenntnisse
bezüglich
dieses
Trends
nicht
alle
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
One
ought
to
remain
cautious
in
any
analysis
of
future
demand
and
possible
cost-containment
measures
with
regard
to
longterm
care
provision
and
financing,
since
the
evidence
concerning
this
trend
is
currently
mixed.
EUbookshop v2
An
den
seitlich
vorstehenden
Brückenenden
sind
die
Kontaktflächen
431
vorgesehen,
die
in
die
gleiche
Richtung
weisen
wie
die
Abkröpfung.
The
contact
surfaces
431
are
provided
on
the
laterally
projecting
bridge
ends;
these
surfaces
point
into
the
same
direction
as
the
bend.
EuroPat v2
Aber
ihre
Beiträge
müssen
von
Maßnahmen
der
staatlichen
Einrichtungen
unterstützt
werden,
die
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
As
arepresentative
of
European
organised
civil
society,
the
EESC
has,
through
aseries
of
opinions,
clearly
highlighted
that
the
social
integration
ofimmigrants
and
refugees
is
of
particularly
broad
scope,
encompassinglegislation
and
policies
on
immigration
and
asylum,
non-discrimination
policyand
social
policy.
EUbookshop v2
Das
Einsetzen
der
Düse
muß
hierbei
so
erfolgen,
daß
der
Düsenschaft
und
die
Zapfen
52
in
die
gleiche
Richtung
weisen,
wie
dies
auch
Fig.
Inserting
the
nozzle
must
take
place
in
such
a
way
that
the
nozzle
shank
and
the
pin
52
point
in
the
same
direction
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Da
die
Strömung
des
Füllguts
und
die
darauf
einwirkende
Schwerkraft
in
die
gleiche
Richtung
weisen,
kommt
es
in
der
Ueberkopflage
ohne
zusätzliche
Massnahmen
beim
Auftreten
eines
Behälterinnendrucks
zu
einem
stark
erhöhten
Flüssigkeitsausstoss.
Since
the
flow
of
the
filled
material
and
the
gravity
effecting
it
are
now
aligned
in
the
same
direction,
in
the
overhead
position
a
strongly
increased
liquid
ejection
will
occur
without
additional
measures
being
taken
when
pressure
occurs
within
the
container.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Fig.
8
dargestellten
Prinzip
wird
jeweils
eine
Vorrichtung
gemäß
Fig.
5
mit
zwei
Zuschnittströmen
beschickt,
bei
denen
die
Oberkanten
der
Zuschnitte
53,
55
bzw.
54,
56
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
In
the
principle
represented
in
FIG.
8,
in
each
case
one
apparatus
according
to
FIG.
5
is
charged
with
two
blank
streams,
in
the
case
of
which
the
upper
edges
of
the
blanks
53,
55
and
54,
56,
respectively,
are
oriented
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Die
gegenseitige
Abstützung
der
Deckenplatten
ist
dadurch
möglich,
daß
die
Flansche
als
an
den
Randstücken
durchgehende,
ebene
Blechlaschen
ausgebildet
sind,
die
bei
aneinanderstoßenden
Randstücken
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
The
reciprocal
support
of
the
ceiling
tiles
is
made
possible
by
the
flanges
being
designed
as
continuous
flat
sheet-metal
plates
on
the
edge
pieces
pointing
in
the
same
direction
when
the
edge
pieces
abut.
EuroPat v2
In
die
gleiche
Richtung
weisen
die
seit
Oktober
zunehmend
pessimistischeren
Einschätzungen
des
Auftragsniveaus
und
der
Entwicklung
der
Aufträgseingänge
in
der
Industrie
durch
die
Unternehmer.
Manufacturers'
assessments
of
order-books
and
expectations
of
new
orders,
which
have
been
more
and
more
pessismistic
since
October,
are
pointing
in
the
same
direction.
EUbookshop v2
Ungeachtet
der
vielfältigen
Unterstützungsmaßnamen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft,
werden
gegenwärtig
zumindest
zwei
Richtungen
deutlich,
die
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
In
countries
where
membership
bodies
like
the
Chambers
of
Commerce
have
a
long
established
institutional
capability
(like
in
Germany
and
-
with
different
consequences
in
the
area
of
business
education
in
general
-
also
in
France),
they
still
play
a
major
role
in
providing
managerial
support
for
SME's.
EUbookshop v2
Jeder
Kragen
28
steht
von
der
Lamelle
10
senkrecht
weg,
wobei
alle
Kragen
28
von
der
Lamelle
10
in
die
gleiche
Richtung
weisen.
Each
collar
28
projects
perpendicularly
away
from
the
plate
10,
all
collars
pointing
in
the
same
direction
away
from
the
plate
10.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
können
beim
Einblasen
der
kohlenstoffhaltigen
Festbrennstoffe
durch
Düsen
unterhalb
der
Badoberfläche
in
deren
Nähe
auch
gleichzeitig
Sauerstoffeinleitungsdüsen
angeordnet
sein,
und
zwar
so,
daß
die
Blasstrahlen
etwa
in
die
gleiche
Richtung
weisen,
um
beispielsweise
beim
Schrottheizen
im
gleichen
Bereich
auf
die
Schrottoberfläche
aufzutreffen.
According
to
the
invention,
when
the
carbonaceous
solid
fuel
is
blown
in
through
nozzles
beneath
the
surface
of
the
bath
oxygen
feed
nozzles
may
be
arranged
near
them
so
that
the
blast
jets
point
in
approximately
the
same
direction
so
that
during
heating
of
the
scrap,
for
example,
they
impinge
on
the
surface
of
the
scrap
in
the
same
region.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführungsvariante
sind
die
Greifflächen
jeweils
als
ein
längliches
Element
geformt,
deren
Längsachsen
gegenüber
der
Längsachse
der
jeweiligen
Stäbe
in
einem
Winkel
verlaufen
und
deren
freie
Enden
in
Bezug
auf
die
Stäbe
in
die
gleiche
Richtung
weisen,
wie
die
geschlossene
Seite
des
Hitzeschildes.
In
a
further
alternative
embodiment,
the
gripping
surfaces
are
in
each
case
formed
as
an
elongated
element,
the
longitudinal
axes
of
which
extend
opposite
the
longitudinal
axis
of
the
respective
rods
at
an
angle,
and
the
free
ends
thereof
point
in
the
same
direction
with
respect
to
the
rods
as
the
closed
side
of
the
heat
shield.
EuroPat v2