Übersetzung für "In die gleiche richtung" in Englisch
Der
vorliegende
Bericht
geht
in
die
gleiche
Richtung,
und
das
ist
großartig.
This
report
continues
in
that
vein,
and
that
is
excellent.
Europarl v8
Scheinbar
tendiert
Europa
nicht
in
die
gleiche
Richtung.
Europe
seems
not
to
want
to
move
in
the
same
direction.
Europarl v8
Jetzt
ist
in
Cardiff
ein
Schritt
in
die
gleiche
Richtung
unternommen
worden.
Now,
with
Cardiff,
a
step
has
been
taken
in
the
same
direction.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Kollegen
Secchi
geht
in
die
gleiche
Richtung.
Mr
Secchi's
report
takes
a
similar
approach.
Europarl v8
In
die
gleiche
Richtung
geht
auch
der
Bericht
des
Wirtschaftsausschusses.
The
report
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
takes
the
same
approach.
Europarl v8
Sämtliche
Redebeiträge,
Herr
Kommissar,
gehen
in
die
gleiche
Richtung.
Commissioner,
all
these
speeches
have
the
same
theme.
Europarl v8
Er
ist
einstimmig
und
geht
in
die
gleiche
Richtung.
It
is
unanimously
in
one
direction.
Europarl v8
Die
vorläufigen
Ergebnisse
unserer
Überprüfung
weisen
genau
in
die
gleiche
Richtung.
The
preliminary
findings
of
our
review
point
exactly
in
the
same
direction.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
von
Wogau
weist
in
die
gleiche
Richtung.
Mr
von
Wogau'
s
report
takes
the
same
approach.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
das
Sechste
Rahmenprogramm
geht
in
die
gleiche
Richtung.
The
same
is
true
of
the
proposal
concerning
the
Sixth
Framework
Programme.
Europarl v8
Der
Bericht
Varela
geht
in
die
gleiche
Richtung,
und
wir
begrüßen
dies.
The
conclusions
of
the
Varela
report
are
heading
in
the
same
direction
and
this
we
welcome.
Europarl v8
Trotz
der
schönen
Worte
bewegt
sich
auch
dieser
Bericht
in
die
gleiche
Richtung.
Despite
its
pretty
words,
this
report
also
moves
in
the
same
direction.
Europarl v8
Das
Kompromisspaket
geht
in
die
gleiche
Richtung
wie
die
derzeitigen
Diskussionen
im
Rat.
The
compromise
package
aims
in
the
same
direction
as
the
discussions
being
held
in
the
Council.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
in
Ihren
diversen
Änderungsanträgen
gehen
in
die
gleiche
Richtung.
Some
of
the
measures
stated
in
your
various
amendments
are
going
in
the
same
direction.
Europarl v8
Die
Richtlinie
für
die
Besteuerung
von
Personenkraftwagen
geht
in
die
gleiche
Richtung.
The
directive
on
passenger
car
taxation
follows
the
same
route.
Europarl v8
Eine
in
die
gleiche
Richtung
fahrende
Pkw-Führerin
gewährte
ihm
Vorrang.
A
woman
driving
a
car
in
the
same
direction
gave
way
to
him.
WMT-News v2019
Normalerweise
zeigen
kurz-
und
langfristige
Wechselkurstrends
in
die
gleiche
Richtung.
Normally,
short-run
and
long-run
exchange-rate
trends
point
in
the
same
direction.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
von
wesentlichen
Indikatoren
der
zweiten
Säule
deutet
in
die
gleiche
Richtung.
Developments
in
key
indicators
related
to
the
second
pillar
point
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Beide
weisen
in
die
gleiche
Richtung,
nämlich
hin
zu
mehr
Autonomie.
Both
are
pointing
in
the
same
direction,
namely
towards
greater
autonomy.
TildeMODEL v2018
In
die
gleiche
Richtung
wirkt
der
Klimawandel.
Climate
change
is
having
a
similar
effect.
TildeMODEL v2018
Und
in
die
gleiche
Richtung
gehend:
Worin
besteht
das
Problem?
It
is
exclusive
to
the
customs
service
in
Sweden.
EUbookshop v2
Der
Entschließungsantrag,
der
Ihnen
vorliegt,
zielt
in
die
gleiche
Richtung.
The
resolution
before
you
aims
to
take
the
same
path.
EUbookshop v2
Der
Bonaccini-Bericht
geht
in
die
gleiche
Richtung.
The
Bonaccini
report
had
much
the
same
to
say.
EUbookshop v2
Ich
muss
in
die
gleiche
Richtung.
I
have
the
same
direction.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
wir
in
die
gleiche
Richtung
müssen.
I
think
we're
going
in
the
same
direction.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
in
die
gleiche
Richtung?
Are
we
looking
in
the
same
damn
direction?
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Dutzende
Spuren,
alle
führen
in
die
gleiche
Richtung.
Dozen
of
treads
here,
all
going
the
same
direction.
OpenSubtitles v2018
Alles
deutet
in
die
gleiche
Richtung.
Everything
points
in
the
same
direction.
OpenSubtitles v2018