Übersetzung für "In der weiteren arbeit" in Englisch
Das
Schema
wird
in
der
weiteren
Arbeit
der
Forschungsgruppe
kontinuierlich
weiter
entwickelt
werden.
The
schema
will
be
constantly
refined
during
the
work
of
the
Research
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
etwas
völlig
Neues
im
Haushaltsverfahren
und
von
großem
Vorteil
in
der
weiteren
Arbeit.
That
is
something
which
is
completely
new
in
the
budget
procedure
but
which
is
an
advantage
as
the
work
continues.
Europarl v8
Wenn
er
das
tut,
werden
wir
ihn
in
der
weiteren
Arbeit
auch
voll
unterstützen.
If
he
does
so,
we
shall
give
him
our
full
support
in
his
further
work.
Europarl v8
Ich
komme
aus
Schweden,
wo
wir
eine
solche
Aufteilung
vorgenommen
haben,
und
wir
haben
einige
wichtige
Erfahrungen
gemacht,
die
wir
in
der
weiteren
Arbeit
zur
Verfügung
stellen
können.
I
come
from
Sweden,
where
we
have
made
such
a
division
and
we
have
gained
some
important
experience
which
I
believe
we
can
share
in
the
work
to
come.
Europarl v8
Wir
wissen
das
sehr
zu
schätzen,
und
wir
sind
der
Meinung,
dass
diese
Vorgehensweise
das
Parlament
in
der
weiteren
Arbeit
gegenüber
dem
Ministerrat
stärkt.
That
is
something
we
really
appreciate,
and
we
also
believe
that,
as
the
work
continues,
it
puts
Parliament
in
a
stronger
position
in
relation
to
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Wir
haben
die
Frage
der
Entwicklung
der
Wirtschaft
Pakistans
vorangetrieben,
was,
wie
ich
glaube,
ein
wesentlicher
Schritt
war
zur
Absicherung
der
weiteren
Demokratisierung
in
Pakistan,
der
weiteren
Arbeit
bei
der
Herausbildung
der
Menschenrechte
und
der
Erfüllung
der
Forderungen
in
unserer
zweiten
Entschließung,
die
ich
gern
unterstützt
habe.
We
have
pushed
forward
the
issue
of
developing
Pakistan's
economy
which,
I
believe,
was
an
important
step
in
ensuring
that
we
will
see
further
democratisation
in
Pakistan,
further
work
towards
the
development
of
human
rights,
and
fulfilment
of
the
demands
made
in
our
second
resolution
which
I
was
happy
to
support.
Europarl v8
Im
Übrigen
geht
es
unseres
Erachtens
in
der
weiteren
Arbeit
für
Chancengleichheit
in
erster
Linie
um
eine
langfristige
Veränderung
von
Einstellungen,
wobei
wir
die
Verantwortung
der
Schule
betonen
wollen,
diesbezüglich
wirksam
zu
werden.
Moreover,
we
see
the
continued
work
on
equality
as
being,
in
the
first
place,
about
changing
attitudes
in
the
long
term,
and
we
would
emphasise
the
importance
of
schools
in
shifting
attitudes
in
this
direction.
Europarl v8
Zum
Beispiel
könnte
der
Rat
dem
Parlament
und
dem
zuständigen
Ausschuss
Halbjahresauswertungen
zu
jedem
abgehaltenen
Dialog
und
jeder
durchgeführten
Konsultation
zusammen
mit
einer
Erläuterung
übersenden,
deren
Schwerpunkt
auf
Tendenzen
in
der
weiteren
Arbeit
und
nicht
auf
Einzelergebnissen
liegt.
For
example,
the
Council
could
send
Parliament
and
the
relevant
committee
six-monthly
evaluations
of
each
dialogue
and
consultation
held,
together
with
an
explanation
that
places
emphasis
on
trends
in
the
progress
of
work,
and
not
on
individual
results.
Europarl v8
In
der
weiteren
Arbeit
mit
dieser
Strategie
muss
eine
ganzheitliche
Sichtweise
zur
Anwendung
kommen,
nach
der
effektive
und
offene
Märkte,
die
Bildung,
eine
aktive
und
gleichgestellte
Sozialpolitik
sowie
eine
progressive
Umweltpolitik
gemeinsam
zu
Wachstum
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beitragen.
In
the
ongoing
work
on
the
strategy,
it
is
important
to
emphasise
an
overall
perspective
whereby
it
is
efficient
and
open
markets,
education,
an
active
and
egalitarian
welfare
policy
and
a
progressive
environmental
policy
that
together
contribute
to
growth
and
job
creation.
Europarl v8
Laut
Katina
habe
Wolkowa
ihr
ein
Ultimatum
gestellt,
in
dem
Katina
in
der
weiteren
Arbeit
des
Projekts
t.A.T.u.
The
duo
t.A.T.u
performed
"All
About
Us"
and
"All
the
Things
She
Said"
during
the
show.
Wikipedia v1.0
Dass
die
Banken
das
Risiko
ihrer
Vermögenswerte
klarer
ausweisen
müssen,
sollte
nach
Meinung
des
EWSA
eine
der
Hauptforderungen
in
der
weiteren
Arbeit
im
Anschluss
an
den
Bericht
sein.
The
EESC
believes
that
making
the
riskiness
of
bank
assets
more
transparent
ought
to
be
one
of
the
main
demands
in
the
follow-up
to
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
wie
die
Landwirtschaft
ihre
Produktion
unter
neuen
Voraussetzungen
umstellen
muss,
bleibt
eine
Kernfrage
in
der
weiteren
agrarpolitischen
Arbeit.
How
agriculture
should
adjust
to
production
under
new
conditions
is
a
key
question
for
future
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018
In
der
weiteren
Arbeit
an
dem
Wasseraktionsplan
sollten
Elemente,
die
beiden
Bereichen
gemeinsam
sind,
gründlicher
behandelt
werden.
Common
features
should
be
addressed
in
greater
detail
in
the
further
work
on
the
Blueprint.
TildeMODEL v2018
In
der
weiteren
Arbeit
mit
dem
Wasseraktionsplan
sollten
Elemente,
die
beiden
Bereichen
gemeinsam
sind,
gründlicher
behandelt
werden.
Common
features
should
be
addressed
in
greater
detail
in
the
further
work
with
the
Blueprint.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
auch
notwendig
sein,
führt
Christina
Tallberg
weiter
aus,
den
Ausschuss
der
Regionen
als
Vertreter
der
lokalen
und
regionalen
Ebene
in
Europa
an
der
weiteren
Arbeit
zur
Umsetzung
des
lebenslangen
Lernens
zu
beteiligen.
It
will
also
be
necessary,
Christina
Tallberg
added,
to
involve
the
CoR
-
as
the
representative
of
the
local
and
regional
level
in
the
EU
-
in
future
efforts
to
make
lifelong
learning
a
reality.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
sich
nun
in
der
weiteren
Arbeit
an
der
Entwicklung
neuer
Entscheidungsstrukturen
und
im
Rahmen
der
Vertragsänderungen,
an
denen
derzeit
gearbeitet
wird,
niederschlagen.
This
needs
to
be
taken
forward
in
continued
governance
work
and
in
the
context
of
the
ongoing
preparation
of
Treaty
changes.
TildeMODEL v2018
Schließlich
noch
ein
Wort
zu
der
Einstellung,
von
der
ich
mich
in
der
weiteren
Arbeit
habe
leiten
lassen
und
die
uns
schon
unter
Anleitung
von
Präsident
Prodi
für
unsere
Stellungnahme
vom
26.
Januar
als
Richtschnur
diente.
Mr
President,
let
me
just
say
one
final
word
to
explain
the
state
of
mind
I
have
continued
to
work
in,
as
we
had
done
under
President
Prodi
in
adopting
our
opinion
on
26
January.
Europarl v8
Die
dänische
Ratspräsidentschaft
will
die
Dynamik
in
der
weiteren
Arbeit
für
ein
noch
stärkeres
europäisches
Asylsystem
sichern,
wobei
man
an
den
Grundsätzen
der
Dublin-Verordnung
festhält.
The
Danish
Presidency
aims
to
secure
progress
in
the
ongoing
work
towards
an
even
stronger
European
Asylum
System
where
the
basic
principles
of
the
Dublin
Regulation
are
maintained.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
dieser
Kamera
in
der
weiteren
Arbeit
ist
ein
weiterer
Schritt,
um
unser
Ziel
zu
erreichen,
nämlich
die
Videoproduktion
auf
einem
Niveau,
das
den
Produktionsfirmen
der
Welt
widersprechen
kann.
The
use
of
this
camera
in
further
work
represents
one
step
further
to
reach
our
goal,
which
is
video
production
at
a
level
that
can
parry
to
world
production
companies.
ParaCrawl v7.1
In
der
weiteren
Arbeit
sollen
jetzt
das
Platzangebot
der
Schulen
in
den
Dörfern
ausgebaut
und
deren
Ausstattung
an
Lehrmaterial,
Tafeln,
Tischen
und
Bänken
verbessert
werden.
In
the
further
work
are
the
available
space
of
the
schools
in
the
villages
to
be
developed
now
and
their
equipment
at
teaching
material,
boards,
tables
and
banks
to
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Die
Chroniken
aus
fast
30
veranstalteten
Ausstellungen
in
den
vergangenen
20
Jahren
habe
ich
sorgfältig
aufbewahrt,
und
gerade
die
unmittelbare
Bewertung
und
Kritik
haben
mir
immer
in
der
weiteren
bildenden
Arbeit
geholfen.
I
have
sorted
through
Visitors’
Books
from
almost
30
exhibitions
from
the
past
20
years,
which
I
always
carefully
keep,
and
those
immediate
evaluations
and
comments
have
always
greatly
helped
in
my
subsequent
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
ihrer
Arbeit
wird
in
der
weiteren
Digitalisierung
der
Arbeit
des
Amtes
und
im
Ausbau
des
Geschäftsprozessmanagements
liegen.
A
focus
of
her
work
will
be
on
the
further
digitisation
of
the
office's
work
and
the
expansion
of
business
process
management.
ParaCrawl v7.1
In
der
weiteren
Arbeit
sollte
das
Vorgehen
der
Studie
beachtet
werden,
die
inakzeptable
Positionen
(wie
z.B.
die
Substitutionslehre)
ausschließt,
dann
aber
einer
möglichen
Vielfalt
von
Positionen
Raum
gibt.
In
further
work
the
procedure
of
the
study
should
be
observed,
which
excludes
inacceptable
positions
(as
e.g.
the
idea
of
substitution)
but
then
gives
space
to
a
possible
multiplicity
of
positions.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Neuorientierung
setzte
sich
in
der
weiteren
Arbeit
des
Kurators
René
Block
dann
vor
allem
mit
dem
ambitionierten
Ausstellungsprojekt
"Die
Balkan-Trilogie"
fort,
das
er
2003
für
die
Kasseler
Kunsthalle
konzipierte
und
das
2004
zur
von
ihm
kuratierten
Cetinje-Biennale
führte.
The
subject
of
reorientation
runs
like
a
red
thread
through
the
work
of
curator
René
Block
forthwith,
specifically
with
his
ambitious
exhibition
project
"The
Balkan
Trilogy",
that
he
devised
in
2003
for
the
Kassel
Kunsthalle
and
which
led
in
2004
to
the
Cetinje
Biennial
he
curated.
ParaCrawl v7.1
Sie
teilte
ihre
Leidenschaft
zur
Natur,
schrieb
die
Notizen,
die
beider
in
der
weiteren
Arbeit
benutzten.
It
divided
their
passion
to
the
nature,
wrote
notes
which
both
used
in
the
further
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Tabletten
handeln
diese
Stoffe
in
den
Organismus,
es
zwingend,
"zu
denken",
dass
die
Schwangerschaft
getreten
ist,
und,
also
gibt
es
in
der
weiteren
Arbeit
jaitschnikow
nach
der
Reproduktion
jajzekletok
keine
Notwendigkeit.
With
tablets
these
substances
come
to
an
organism,
forcing
it
"to
think"
that
pregnancy
came,
and,
therefore,
in
further
work
of
ovaries
on
reproduction
of
ova
there
is
no
need.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
begeistert
und
wollen
die
Idee
des
Precision
Farming
nun
in
der
weiteren
Arbeit
im
Landtag
im
Kontext
des
Umweltschutzes
einbringen.
They
are
enthusiastic
and
want
to
introduce
the
idea
of
Precision
Farming
in
the
further
work
in
the
state
parliament
in
the
context
of
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Dokument
in
der
täglichen
Arbeit
weiter
verwendet,
ist
die
Anpassung
in
der
Regel
sinnvoll,
bei
archivierten
Dokumenten
hingegen
ist
die
dynamische
Anpassung
normalerweise
nicht
erwünscht.
The
intention
in
that
case
is
to
ensure
that
the
person
browsing
is
aware
that
there
is
no
endorsement
of
the
site
being
linked
to
by
the
site
that
was
linked
from.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Zusammenhang
sollte
geprüft
werden,
inwieweit
bestehende
beratende
Ausschüsse
bei
der
Kommission
in
der
gegenwärtigen
Form
weiter
arbeiten
sollen.
This
raises
the
question
of
whether
the
existing
Commission
advisory
committees
should
continue
to
operate
in
their
present
form.
TildeMODEL v2018
Ob
es
sich
um
Fragen
der
Beschäftigung
und
des
Arbeits
marktes,
der
allgemeinen
und
der
beruflichen
Bildung
oder
die
Arbeits
bedingungen
und
-organisation
handelt,
die
Kommission
fühlt
sich
auf
allen
Gebieten
in
der
weiteren
Durchführung
ihrer
Arbeiten
ermutigt.
The
Commission
has
been
urged
to
expand
its
activities
in
relation
to
the
implications
of
technological
change
in
a
range
of
fields
:
employment
and
the
labour
market,
training
and
education,
working
conditions
and
the
organization
of
work.
EUbookshop v2
Er
weist
die
Position
von
Malthus/Ricardo
zurück,
dass
jede
Steigerung
der
Arbeitslöhne
nur
in
der
weiteren
Verelendung
der
Arbeiter
münden
könne,
nicht
ohne
auf
die
eigennützige
Natur
solch
einer
Theorie
hinzuweisen,
die
es
Kapitalisten
ermögliche,
die
Entrechtung
der
Arbeiter,
die
höhere
Löhne
forderten,
zu
legitimieren.
He
rejects
the
Malthus/Mill
proposition
that
any
increase
in
the
wage
of
the
workers
can
only
result
in
their
further
immiseration,
noting
the
self-serving
nature
of
this
theory
for
capitalists
pressing
for
legislation
to
outlaw
workers
efforts
to
raise
their
wages.
WikiMatrix v1
Die
Erfahrung
hat
jedoch
gezeigt,
dass
die
wirksame
Umsetzung
der
Leitlinien
in
der
Praxis
weitere
Arbeit
erfordert.
However,
experience
has
shown
that
the
effective
practical
application
of
the
Guidelines
requires
further
work.
EUbookshop v2
Es
wird
dann
eine
fünfjährige
Testphase
beginnen,
in
der
die
Notwendigkeit
weiterer
Arbeiten
im
Ostteil
des
Gebietes
analysiert
werden.
There
will
then
be
a
five-year
period
of
testing
and
analysis
to
determine
whether
further
work
will
be
necessary
in
the
eastern
portion
of
the
affected
area.
WikiMatrix v1
Wir
sind
auch
in
der
Arbeit
weiter
fortgeschritten,
die
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Veröffentlichung
formeller
Abstimmungen
betrifft.
The
Commission
has
issued
two
reports
on
this
subject
during
the
Danish
presidency.
EUbookshop v2
Um
die
Resultate
optimal
ausnutzen
zu
können,
sind
in
der
Regel
weitere
Arbeiten
erforderlich,
entweder
um
die
Ergebnisse
abzustimmen
oder
um
den
Übergang
vom
Pilot
oder
Demonstrationsprojekt
zum
kommerziellen
Vollprodukt
durchzuführen.
Experience
shows
that
social
contacts,
or
networking,
is
a
key
factor
in
overcoming
these
barriers.
EUbookshop v2
Eine
derartige
elektrische
und
mechanische
Einheit
wird
im
Falle
einer
Beschädigung
komplett
ausgewechselt,
ohne
daß
in
der
Werkstatt
weitere
Arbeiten
anfallen.
Such
an
electrical
and
mechanical
unit
is
completely
replaced
in
the
event
of
a
breakdown,
without
further
work
in
the
shop
being
required.
EuroPat v2
Wir
bedanken
und
bei
dem
Menschen,
die
Fragas
do
Mandeo
unterstützen
und
die
mit
der
erforderlichen
Summe
beigetragen
haben,
so
dass
wir
beim
Naturschutz
in
der
Region
weiter
arbeiten
können.
We
are
grateful
to
those
people
who
are
supporting
Fragas
do
Mandeo
and
who
contributed
the
funds
needed,
thus
allowing
us
to
further
nature
conservation
of
the
area.
ParaCrawl v7.1