Übersetzung für "In der weiteren arbeit" in Englisch

Das Schema wird in der weiteren Arbeit der Forschungsgruppe kontinuierlich weiter entwickelt werden.
The schema will be constantly refined during the work of the Research Group.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwas völlig Neues im Haushaltsverfahren und von großem Vorteil in der weiteren Arbeit.
That is something which is completely new in the budget procedure but which is an advantage as the work continues.
Europarl v8

Wenn er das tut, werden wir ihn in der weiteren Arbeit auch voll unterstützen.
If he does so, we shall give him our full support in his further work.
Europarl v8

Ich komme aus Schweden, wo wir eine solche Aufteilung vorgenommen haben, und wir haben einige wichtige Erfahrungen gemacht, die wir in der weiteren Arbeit zur Verfügung stellen können.
I come from Sweden, where we have made such a division and we have gained some important experience which I believe we can share in the work to come.
Europarl v8

Wir wissen das sehr zu schätzen, und wir sind der Meinung, dass diese Vorgehensweise das Parlament in der weiteren Arbeit gegenüber dem Ministerrat stärkt.
That is something we really appreciate, and we also believe that, as the work continues, it puts Parliament in a stronger position in relation to the Council of Ministers.
Europarl v8

Wir haben die Frage der Entwicklung der Wirtschaft Pakistans vorangetrieben, was, wie ich glaube, ein wesentlicher Schritt war zur Absicherung der weiteren Demokratisierung in Pakistan, der weiteren Arbeit bei der Herausbildung der Menschenrechte und der Erfüllung der Forderungen in unserer zweiten Entschließung, die ich gern unterstützt habe.
We have pushed forward the issue of developing Pakistan's economy which, I believe, was an important step in ensuring that we will see further democratisation in Pakistan, further work towards the development of human rights, and fulfilment of the demands made in our second resolution which I was happy to support.
Europarl v8

Im Übrigen geht es unseres Erachtens in der weiteren Arbeit für Chancengleichheit in erster Linie um eine langfristige Veränderung von Einstellungen, wobei wir die Verantwortung der Schule betonen wollen, diesbezüglich wirksam zu werden.
Moreover, we see the continued work on equality as being, in the first place, about changing attitudes in the long term, and we would emphasise the importance of schools in shifting attitudes in this direction.
Europarl v8

Zum Beispiel könnte der Rat dem Parlament und dem zuständigen Ausschuss Halbjahresauswertungen zu jedem abgehaltenen Dialog und jeder durchgeführten Konsultation zusammen mit einer Erläuterung übersenden, deren Schwerpunkt auf Tendenzen in der weiteren Arbeit und nicht auf Einzelergebnissen liegt.
For example, the Council could send Parliament and the relevant committee six-monthly evaluations of each dialogue and consultation held, together with an explanation that places emphasis on trends in the progress of work, and not on individual results.
Europarl v8

In der weiteren Arbeit mit dieser Strategie muss eine ganzheitliche Sichtweise zur Anwendung kommen, nach der effektive und offene Märkte, die Bildung, eine aktive und gleichgestellte Sozialpolitik sowie eine progressive Umweltpolitik gemeinsam zu Wachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen.
In the ongoing work on the strategy, it is important to emphasise an overall perspective whereby it is efficient and open markets, education, an active and egalitarian welfare policy and a progressive environmental policy that together contribute to growth and job creation.
Europarl v8

Laut Katina habe Wolkowa ihr ein Ultimatum gestellt, in dem Katina in der weiteren Arbeit des Projekts t.A.T.u.
The duo t.A.T.u performed "All About Us" and "All the Things She Said" during the show.
Wikipedia v1.0

Dass die Banken das Risiko ihrer Vermögenswerte klarer ausweisen müssen, sollte nach Meinung des EWSA eine der Hauptforderungen in der weiteren Arbeit im Anschluss an den Bericht sein.
The EESC believes that making the riskiness of bank assets more transparent ought to be one of the main demands in the follow-up to the report.
TildeMODEL v2018

Die Frage, wie die Landwirtschaft ihre Produktion unter neuen Voraus­setzungen umstellen muss, bleibt eine Kernfrage in der weiteren agrarpolitischen Arbeit.
How agriculture should adjust to production under new conditions is a key question for future agricultural policy.
TildeMODEL v2018

In der weiteren Arbeit an dem Wasseraktionsplan sollten Elemente, die beiden Bereichen gemeinsam sind, gründlicher behandelt werden.
Common features should be addressed in greater detail in the further work on the Blueprint.
TildeMODEL v2018

In der weiteren Arbeit mit dem Wasseraktionsplan sollten Elemente, die beiden Bereichen gemeinsam sind, gründlicher behandelt werden.
Common features should be addressed in greater detail in the further work with the Blueprint.
TildeMODEL v2018

Es wird jedoch auch notwendig sein, führt Christina Tallberg weiter aus, den Ausschuss der Regionen als Vertreter der lokalen und regionalen Ebene in Europa an der weiteren Arbeit zur Umsetzung des lebenslangen Lernens zu beteiligen.
It will also be necessary, Christina Tallberg added, to involve the CoR - as the representative of the local and regional level in the EU - in future efforts to make lifelong learning a reality.
TildeMODEL v2018

Sie müssen sich nun in der weiteren Arbeit an der Entwicklung neuer Entscheidungsstrukturen und im Rahmen der Vertragsänderungen, an denen derzeit gearbeitet wird, niederschlagen.
This needs to be taken forward in continued governance work and in the context of the ongoing preparation of Treaty changes.
TildeMODEL v2018

Schließlich noch ein Wort zu der Einstellung, von der ich mich in der weiteren Arbeit habe leiten lassen und die uns schon unter Anleitung von Präsident Prodi für unsere Stellungnahme vom 26. Januar als Richtschnur diente.
Mr President, let me just say one final word to explain the state of mind I have continued to work in, as we had done under President Prodi in adopting our opinion on 26 January.
Europarl v8

Die dänische Ratspräsidentschaft will die Dynamik in der weiteren Arbeit für ein noch stärkeres europäisches Asylsystem sichern, wobei man an den Grundsätzen der Dublin-Verordnung festhält.
The Danish Presidency aims to secure progress in the ongoing work towards an even stronger European Asylum System where the basic principles of the Dublin Regulation are maintained.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz dieser Kamera in der weiteren Arbeit ist ein weiterer Schritt, um unser Ziel zu erreichen, nämlich die Videoproduktion auf einem Niveau, das den Produktionsfirmen der Welt widersprechen kann.
The use of this camera in further work represents one step further to reach our goal, which is video production at a level that can parry to world production companies.
ParaCrawl v7.1

In der weiteren Arbeit sollen jetzt das Platzangebot der Schulen in den Dörfern ausgebaut und deren Ausstattung an Lehrmaterial, Tafeln, Tischen und Bänken verbessert werden.
In the further work are the available space of the schools in the villages to be developed now and their equipment at teaching material, boards, tables and banks to be improved.
ParaCrawl v7.1

Die Chroniken aus fast 30 veranstalteten Ausstellungen in den vergangenen 20 Jahren habe ich sorgfältig aufbewahrt, und gerade die unmittelbare Bewertung und Kritik haben mir immer in der weiteren bildenden Arbeit geholfen.
I have sorted through Visitors’ Books from almost 30 exhibitions from the past 20 years, which I always carefully keep, and those immediate evaluations and comments have always greatly helped in my subsequent artistic work.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt ihrer Arbeit wird in der weiteren Digitalisierung der Arbeit des Amtes und im Ausbau des Geschäftsprozessmanagements liegen.
A focus of her work will be on the further digitisation of the office's work and the expansion of business process management.
ParaCrawl v7.1

In der weiteren Arbeit sollte das Vorgehen der Studie beachtet werden, die inakzeptable Positionen (wie z.B. die Substitutionslehre) ausschließt, dann aber einer möglichen Vielfalt von Positionen Raum gibt.
In further work the procedure of the study should be observed, which excludes inacceptable positions (as e.g. the idea of substitution) but then gives space to a possible multiplicity of positions.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Neuorientierung setzte sich in der weiteren Arbeit des Kurators René Block dann vor allem mit dem ambitionierten Ausstellungsprojekt "Die Balkan-Trilogie" fort, das er 2003 für die Kasseler Kunsthalle konzipierte und das 2004 zur von ihm kuratierten Cetinje-Biennale führte.
The subject of reorientation runs like a red thread through the work of curator René Block forthwith, specifically with his ambitious exhibition project "The Balkan Trilogy", that he devised in 2003 for the Kassel Kunsthalle and which led in 2004 to the Cetinje Biennial he curated.
ParaCrawl v7.1

Sie teilte ihre Leidenschaft zur Natur, schrieb die Notizen, die beider in der weiteren Arbeit benutzten.
It divided their passion to the nature, wrote notes which both used in the further work.
ParaCrawl v7.1

Mit den Tabletten handeln diese Stoffe in den Organismus, es zwingend, "zu denken", dass die Schwangerschaft getreten ist, und, also gibt es in der weiteren Arbeit jaitschnikow nach der Reproduktion jajzekletok keine Notwendigkeit.
With tablets these substances come to an organism, forcing it "to think" that pregnancy came, and, therefore, in further work of ovaries on reproduction of ova there is no need.
ParaCrawl v7.1

Sie sind begeistert und wollen die Idee des Precision Farming nun in der weiteren Arbeit im Landtag im Kontext des Umweltschutzes einbringen.
They are enthusiastic and want to introduce the idea of Precision Farming in the further work in the state parliament in the context of environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Wird das Dokument in der täglichen Arbeit weiter verwendet, ist die Anpassung in der Regel sinnvoll, bei archivierten Dokumenten hingegen ist die dynamische Anpassung normalerweise nicht erwünscht.
The intention in that case is to ensure that the person browsing is aware that there is no endorsement of the site being linked to by the site that was linked from.
Wikipedia v1.0

In diesem Zusammenhang sollte geprüft werden, inwieweit bestehende beratende Ausschüsse bei der Kommission in der gegenwärtigen Form weiter arbeiten sollen.
This raises the question of whether the existing Commission advisory committees should continue to operate in their present form.
TildeMODEL v2018

Ob es sich um Fragen der Beschäftigung und des Arbeits marktes, der allgemeinen und der beruflichen Bildung oder die Arbeits bedingungen und -organisation handelt, die Kommission fühlt sich auf allen Gebieten in der weiteren Durchführung ihrer Arbeiten ermutigt.
The Commission has been urged to expand its activities in relation to the implications of technological change in a range of fields : employment and the labour market, training and education, working conditions and the organization of work.
EUbookshop v2

Er weist die Position von Malthus/Ricardo zurück, dass jede Steigerung der Arbeitslöhne nur in der weiteren Verelendung der Arbeiter münden könne, nicht ohne auf die eigennützige Natur solch einer Theorie hinzuweisen, die es Kapitalisten ermögliche, die Entrechtung der Arbeiter, die höhere Löhne forderten, zu legitimieren.
He rejects the Malthus/Mill proposition that any increase in the wage of the workers can only result in their further immiseration, noting the self-serving nature of this theory for capitalists pressing for legislation to outlaw workers efforts to raise their wages.
WikiMatrix v1

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass die wirksame Umsetzung der Leitlinien in der Praxis weitere Arbeit erfordert.
However, experience has shown that the effective practical application of the Guidelines requires further work.
EUbookshop v2

Es wird dann eine fünfjährige Testphase beginnen, in der die Notwendigkeit weiterer Arbeiten im Ostteil des Gebietes analysiert werden.
There will then be a five-year period of testing and analysis to determine whether further work will be necessary in the eastern portion of the affected area.
WikiMatrix v1

Wir sind auch in der Arbeit weiter fortgeschritten, die eine Änderung der Geschäftsordnung des Rates im Hinblick auf die Veröffentlichung formeller Abstimmungen betrifft.
The Commission has issued two reports on this subject during the Danish presidency.
EUbookshop v2

Um die Resultate optimal ausnutzen zu können, sind in der Regel weitere Arbeiten erforder­lich, entweder um die Ergebnisse abzustim­men oder um den Übergang vom Pilot­ oder Demonstrationsprojekt zum kommerziellen Vollprodukt durchzuführen.
Experience shows that social contacts, or networking, is a key factor in overcoming these barriers.
EUbookshop v2

Eine derartige elektrische und mechanische Einheit wird im Falle einer Beschädigung komplett ausgewechselt, ohne daß in der Werkstatt weitere Arbeiten anfallen.
Such an electrical and mechanical unit is completely replaced in the event of a breakdown, without further work in the shop being required.
EuroPat v2

Wir bedanken und bei dem Menschen, die Fragas do Mandeo unterstützen und die mit der erforderlichen Summe beigetragen haben, so dass wir beim Naturschutz in der Region weiter arbeiten können.
We are grateful to those people who are supporting Fragas do Mandeo and who contributed the funds needed, thus allowing us to further nature conservation of the area.
ParaCrawl v7.1