Übersetzung für "In den projekten" in Englisch

Das neue Logo wurde im Mai 2010 in den Projekten intensiv beworben.
The new logo was rolled out on the projects in May 2010.
Wikipedia v1.0

Erste Schritte zur Entwicklung einer Validierungsmethodik wurden bereits in den lau­fenden FTE-Projekten unternommen.
First steps towards the development of validation methodology has been taken in the ongoing RTD projects.
TildeMODEL v2018

Ronnie hatte ein Haus in den Projekten.
Ronnie got a place in the projects.
OpenSubtitles v2018

Dabei wird eindeutig festgelegt, welche Ausgaben in den einzelnen Projekten förderfähig sind.
The type of expenditure permitted under each project is clearly stipulated.
EUbookshop v2

In den Projekten sollte außerdem ein "Bottom-up"-Ansatz ver folgt werden.
Projects should also be initiated from the bottom up.
EUbookshop v2

In den sechs Projekten der Gesundheitsversorgung werden pro Jahr 190.000 Behandlungen durchgeführt.
In the six projects of 190,000 health care treatments are performed per year.
WikiMatrix v1

Demokratische Selbstverwal-tungs- und Arbeitsstrukturen sind in den Projekten die Zielperspektive.
Democratic self-management and work structures are the projects' ultimate objective.
EUbookshop v2

Die EU-Mentoren in den RIS-NAC-Projekten haben die Einführung effektiver regionaler Strukturen unterstützt.
The EU mentor partners in the RIS-NAC projects have supported the introduction of effective regional structures.
EUbookshop v2

Exzellenznetze insbesonderefür i) sollen die Aktivitäten in den Integrierten Projekten ergänzen.
Networks of Excellence in particularfor i) are expected to complement the Integrated Project activities.
EUbookshop v2

In den Projekten wurde auf didaktische Kriterien verwiesen, aberkein präzises Transformationsverfahren etabliert.
In the projects didactical criteria were mentioned, but a precise procedure for the transformation process was not established.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Dimension findet sich in den bereichsübergreifenden Projekten mehrererthematischer Ausschüsse wieder.
From the outset, it was poorly integrated into the urban fabric, surrounded as it is by a motorway and by the railway lines of a marshalling yard.
EUbookshop v2

Die Rolle von Moderatoren wurde in den drei Projekten deutlich herausgestellt.
The role of intermediaries was highlighted in the three projects.
EUbookshop v2

Die Organisations- und Verwaltungsformen in den besuchten Projekten wurden insgesamt positiv bewertet.
The organisational and management methods used by the networks within the sample received a positive overall assessment.
EUbookshop v2

Es soll damit auch eine betriebsübergreifende Sichtweise in den Projekten si chergestellt werden.
In addition, research is done on the effects of human or restrictive working conditions on private life.
EUbookshop v2

In den Projekten arbeiten Chemiker, Sozialarbei ter und Psychologen zusammen.
The projects bring together chemists, social workers and psychologists.
EUbookshop v2

Dadurch können in den Projekten zu viele Unregelmäßigkeiten unentdeckt bleiben.
This would allow too many anomalous projects to slip through.
Europarl v8

Hierin liegen auch seine Aufgaben in den oben beschriebenen Projekten.
This is where also his tasks are lying in the projects described above.
ParaCrawl v7.1

Das Institut wird von einem wissenschaftlichen Beirat unterstützt und in den Projekten beraten.
The institute is supported by a scientific advisory board, which offers advise regarding its projects.
ParaCrawl v7.1

Im Schriftarten-Modul werden alle in den Projekten verwendeten Schriftarten aufgelistet und verwaltet.
In the Fonts module, all the fonts used in the projects are listed and managed.
ParaCrawl v7.1

In den Projekten soll das Kompetenzzentrum in seiner Kernfunktion Methodenkompetenz vertreten sein.
The competence center should be represented in the project in its core function of methodological expertise.
ParaCrawl v7.1

Monika Stadlers Harfenspiel ist in den verschiedensten Projekten erlebbar.
Monika Stadler's harp playing can be experienced in various projects.
CCAligned v1

Konkret wurden folgende Themen in den Projekten angegangen:
The projects, over the years, have explored numerous topics:
CCAligned v1

Wir haben ausgezeichnete Erfahrung in den schlüsselfertigen Projekten!
We have excellent experience in the turnkey projects!
CCAligned v1

Meine Aufgaben in den Projekten waren von Anfang an sehr vielseitig.
My tasks in the projects are very versatile.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Dozierende, Mitarbeitende und Studierende arbeiten mit Herzblut in den Projekten mit.
A large number of lecturers, employees and students work passionately in these projects.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Projekten wird das .git/hooks sein.
In most projects, that’s .git/hooks.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist in den Projekten auch die Kostenberechnung zu dokumentieren.
In addition, calculated costs are to be documented in these projects.
ParaCrawl v7.1

Möge die Zusammenarbeit in den Projekten immer von gegenseitigem Vertrauen getragen sein.
May the projects we collaborate on be based on mutual trust and respect.
CCAligned v1

Die letztjährigen Erträge verwenden wir zu 80% in den Projekten.
80% of received funds last year were used directly in the projects.
ParaCrawl v7.1