Übersetzung für "In dankbarkeit" in Englisch

Wir wollen seiner in Dankbarkeit gedenken.
We will remember him with gratitude.
Europarl v8

In diesem Sinne wollen wir seiner in Dankbarkeit gedenken.
On this note we wish to commemorate him in gratitude.
Europarl v8

Das wird uns sicherlich ewig in Form von Dankbarkeit der Mitgliedstaaten verfolgen.
I am sure this will be reflected in the Member States' eternal gratitude to us.
Europarl v8

Es gibt in der Welt selten ein schöneres Übermaß als in der Dankbarkeit.
There is rarely a more beautiful exaggeration in the world than gratitude.
Tatoeba v2021-03-10

Die gesamte Europäische Kommission ist und bleibt ihm in tiefer Dankbarkeit verbunden.
The entire European Commission owes him deep gratitude.
TildeMODEL v2018

Sie wird sich mir aus Dankbarkeit in die Arme werfen.
She'd fling herself into my arms out of gratitude. Now, who wants that?
OpenSubtitles v2018

Gütiger Vater, wir beugen unser Haupt vor dir in Dankbarkeit.
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day.
OpenSubtitles v2018

In Dankbarkeit entferne ich den Fluch.
In gratitude, I remove the curse.
OpenSubtitles v2018

Dieser Blick voller Zuneigung und Dankbarkeit... in Eurem Gesicht ist Bezahlung genug.
The look of open affection and gratitude in your face is repayment enough.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich voller Dankbarkeit in ihre Arme werfen.
I wanted to throw myself in her arms with gratitude.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte in Dankbarkeit mit dir anstoßen.
I would raise cups in gratitude.
OpenSubtitles v2018

Dann lass mich sie in Dankbarkeit ergreifen.
Then let me take them in gratitude.
OpenSubtitles v2018

In Dankbarkeit präsentiere ich euch das letzte Angebot aus dem Haus von Batiatus.
In gratitude, I present the final offering from the House of Batiatus.
OpenSubtitles v2018

Junge Dinger, wegen Dankbarkeit in sein Bett zerren?
Putting pretty young things into his bed for gratitude?
OpenSubtitles v2018

In Dankbarkeit für sein rechtzeitiges Eingreifen verlieh ihm der neue König Heinrich VII.
In gratitude for his timely intervention, the new king bestowed many favours on him, including the new post of Lord Chamberlain.
Wikipedia v1.0

Wir verneigen uns vor dem Toten in Ehrfurcht und Dankbarkeit.
We bow before him in respect and gratitude.
EUbookshop v2

Wir werden dieses großherzige Geschenk in Demut und Dankbarkeit annehmen.
We shall accept this magnanimous gift with humble gratitude.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben gehört in großer Dankbarkeit ihr!
With deep gratitude, my life belongs to her!
ParaCrawl v7.1

Diesen Menschen und Einrichtungen fühlen wir uns in Dankbarkeit freundschaftlich verbunden.
To these individuals and institutions we owe great gratitude and friendship.
ParaCrawl v7.1

In Liebe und Dankbarkeit nehmen wir Abschied.
In love and gratitude, we take our leave.
CCAligned v1

Die Kongregation erinnert sich in Dankbarkeit an diese beiden verstorbenen Mitbrüder.
The Congregation remembers with gratitude both of these deceased confrères.
ParaCrawl v7.1

Lebt in Dankbarkeit für diese Möglichkeit, die euch gegeben ist.
Live in Gratitude for this opportunity you have been given.
ParaCrawl v7.1

Immense Dankbarkeit in dieser monumentalen Zeit dabei zu sein.
Immense Gratitude to fully participate in this momentous time.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken in Dankbarkeit und mit Bewunderung zurück auf die Glaubenszeugen jener Zeit.
In gratitude and admiration we look back to the witnesses of faith of that time.
ParaCrawl v7.1

Wir vereinigen uns in Dankbarkeit, daß dieser Traum in Erfüllung gegangen ist.
We unite in gratitude that this dream has come true.
ParaCrawl v7.1