Übersetzung für "In aller herrgottsfrühe" in Englisch
Wir
würden
dann
aber
morgen
in
aller
Herrgottsfrühe
aufbrechen.
We'd
have
to
leave
first
thing
in
the
morning
though,
Father,
wouldn't
we?
OpenSubtitles v2018
Falls
der
Austausch
nicht
stattfindet,
muss
kein
Mensch
in
aller
Herrgottsfrühe
aufstehen.
If
the
exchange
is
not
going
to
happen.
No
reason
for
everybody
to
get
up
in
the
morning.
No,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
in
aller
Herrgottsfrühe
auf...
I
get
up
at
the
crack
of
dawn...
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
in
aller
Herrgottsfrühe
auf.
I
get
up
at
the
crack
of
dawn,
always.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
in
einem
Alptraum,
der
in
aller
Herrgottsfrühe
beginnt.
You're
living
in
a
nightmare
that
starts
at
the
crack
of
dawn.
OpenSubtitles v2018
Wer
klingelt
denn
in
aller
Herrgottsfrühe
bei
uns
an
der
Tür?
Who
could
possibly
be
ringing
our
doorbell
at
7
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
denn
in
aller
Herrgottsfrühe
hier?
What
could
you
possibly
want
at
this
time
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Und
darum
müssen
wir
hier
in
aller
Herrgottsfrühe
antanzen?
I
still
don't
know
what
we're
doing
here
at
5:30
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
aller
Herrgottsfrühe
aufstehen.
I'm
gonna
be
up
at
the
crack
of
dawn.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
aller
Herrgottsfrühe
gehen.
I'm
?ff
at
the
crack
?f
dawn.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sollte
er
natürlich
in
aller
Herrgottsfrühe
tun.
And
of
course,
it
would
do
this
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
in
aller
Herrgottsfrühe
auf?
They
got
up
at
an
unearthly
hour?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
aller
Herrgottsfrühe
aufstehen,
wenn
wir
diese
drei
Meilen
schaffen
wollen.
We
got
to
get
up
bright
and
early
if
we're
gonna
get
in
those
three
miles.
OpenSubtitles v2018
Zum
Sonnenaufgang
über
dem
Kanchenjunga
treffen
sich
in
aller
Herrgottsfrühe
die
Touristen
am
Tashi
View
Point.
Tourists
gather
at
the
Tashi
View
Point
at
an
early
hour
for
the
sunrise
above
Kanchenjunga.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
auch,
dass
man
in
aller
Herrgottsfrühe
durch
die
Sonne
geweckt
wird.
But
this
also
means
that
the
sun
wakes
you
up
at
the
crack
of
dawn.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
wir
mit
Jack
in
aller
Herrgottsfrühe
wieder
hier
sind,
sonst
werden
alle
Beweise
eingeäschert.
We
need
to
get
Jack
back
here
before
morning,
otherwise
all
the
evidence
will
be
cremated.
OpenSubtitles v2018
Wer
steht
denn
tagein,
tagaus
in
aller
Herrgottsfrühe
auf,
macht
Frühstück,
unterrichtet,
kommt
nach
Hause,
kocht
Abendessen,
korrigiert
Aufsätze
und
achtet
darauf,
dass
sich
die
Kids
nicht
umbringen,
damit
du
als
Musiker
echte
Musik
spielen
kannst?
Who
gets
up
at
the
crack
of
dawn,
Monday
through
Friday,
cooking
breakfast,
go
to
school,
teach
school,
come
home,
cook
dinner,
grade
papers,
make
lesson
plans,
keep
our
kids
from
killing
each
other,
so
you
can
be
a
pure
musician,
playing
pure
music.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Fischkutter
sind
wir
in
aller
Herrgottsfrühe
hinausgefahren...
und
abends
mit
dem
Fuhrwerk
ins
Watt.
We
sailed
out
with
a
fishing
boat
early
in
the
morning...
and
in
the
evening
to
the
flats
on
a
horse
carriage.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
also
in
aller
Herrgottsfrühe
hierher
zitiert,
nur
um
mir
zu
sagen,
dass
Sie
nichts
haben?
So
you
called
me
in
here
before
the
crack
of
dawn
to
tell
me
you
have
nothing?
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wird
das
Haus
in
aller
Herrgottsfrühe...
voller
nervöser
Frauen
sein,
die
Mimosa-Cocktails
trinken,
und
die
sich
aufbrezeln,
hier
und
da
herum
zupfen
und
sich
anschnauzen.
I
didn't
tell
you
about
him,
but
it
was
a
long
time
ago.
You
were
going
to
stand
at
an
altar
and
promised
to
be
with
him
forever.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
sagt
nichts,
macht
auch
keine
Anstalten,
einen
zu
grüßen,
und
man
wird
sich
darüber
bewusst,
was
für
einen
Eindruck
man
auf
jemanden
machen
muss,
der
in
aller
Herrgottsfrühe
mit
seinen
Ziegen
über
einen
Hügel
gezogen
kommt
und
plötzlich
vor
dieser
Figur
in
Schwarz
steht,
die
eine
riesige
Pistole
in
der
Hand
hält,
und
man
denkt
sich,
mein
Gott,
eigentlich
bleibt
der
Junge
unglaublich
gelassen
angesichts
der
Situation
und
des
Anblicks,
den
man
ihm
bietet.
The
boy
says
nothing,
making
no
attempt
to
greet
you,
and
you
realize
what
kind
of
impression
you
must
make
on
someone
who
comes
wandering
over
the
hill
with
his
goats
at
the
crack
of
dawn
and
suddenly
sees
this
figure
in
black,
holding
a
huge
gun
in
his
hand,
and
you
think,
my
God,
the
boy’s
actually
incredibly
relaxed
considering
the
situation
and
the
sight
you’re
offering
him.
ParaCrawl v7.1
Darum
sorgen
wir
dafür,
dass
Sie
jederzeit
eine
Schadensmeldung
vornehmen
können:
spät
am
Abend,
am
Wochenende,
in
aller
Herrgottsfrühe
-
und
natürlich
auch
während
der
Geschäftszeiten.
That's
why
we
make
sure
you
can
file
a
claim
at
any
time:
late
at
night,
on
the
weekend,
first
thing
in
the
morning
–
and,
of
course,
during
office
hours.
ParaCrawl v7.1
In
aller
Herrgottsfrühe
ging
es
dann
los
mit
dem
Boot.
Gut,
wir
sind
noch
an
Amathus
vorbei.
So
we
started
with
the
boat
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Flair
der
etwas
anderen
Art
bieten
der
quicklebendige,
leicht
ausgeflippte
und
alternativ
angehauchte
Stadtteil
St.
Pauli
und
seine
sündige
Meile,
die
Reeperbahn,
und
natürlich
der
Fischmarkt
in
Altona,
wo
jeden
Sonntag
in
aller
Herrgottsfrühe
frischer
Fisch
(und
vieles
mehr)
versteigert
wird
–
ein
ganz
besonderes
Einkaufserlebnis.
Views
of
a
very
different
kind
are
on
offer
in
the
lively,
slightly
flipped-out
alternative
quarter
of
St.
Pauli
with
its
famous
red
light
district
the
Reeperbahn.
Or
there's
the
fish
market
in
Altona,
where
fresh
fish
(and
much
more
besides)
is
auctioned
every
Sunday
at
the
crack
of
dawn
–
a
shopping
experience
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Eigenheimbesitzer,
die
lange
Stunden
die
Woche
arbeiten
zu
gehen
Kunstrasen
kaufen,
sie
müssen
nicht
in
aller
Herrgottsfrühe
Mähen
beginnen
fast
aus
dem
Bett
zu
springen.
If
the
homeowners
who
work
long
hours
through
the
week
are
going
to
buy
artificial
grass,
they
will
not
have
to
jump
out
of
bed
almost
at
the
crack
of
dawn
to
start
mowing.
ParaCrawl v7.1
In
aller
Herrgottsfrühe
stehen
Sommerblumenzüchter
auf
dem
Feld,
um
die
Blumen
dann
zu
ernten,
wenn
sie
am
schönsten
sind.
Summer
flower
growers
are
in
the
field
before
dawn
in
order
to
harvest
the
flowers
when
they’re
at
their
best.
ParaCrawl v7.1
Zurück
bietet
sich
uns
in
aller
Herrgottsfrühe
bald
aus
luftiger
Höhe
ein
toller
Blick
über
das
nebelverhangene
Tal
von
Chilapa.
Driving
up
at
the
crack
of
dawn
and
looking
back,
we
have
a
fantastic
view
over
the
valley
of
Chilapa
that
is
shrouded
in
mist.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
nicht
gerade
Skifahrer
ist
oder
Urlaub
hat,
wird
als
Anwohner
und
Pendler
gleichermaßen
über
Chaos
auf
den
Straßen
und
eingeschneite
Gehwege
fluchen,
die
in
aller
Herrgottsfrühe
geräumt
werden
müssen.
And
those
residents
and
commuters
who
aren’t
fortunate
enough
to
be
skiing
or
on
vacation
will
equally
curse
the
chaos
on
the
roads
and
the
snow-covered
sidewalks
that
have
to
be
cleared
at
an
unearthly
hour.
It’s
a
real
nuisance.
ParaCrawl v7.1
Nun,
manchmal
bleibe
ich
lange
wach
und
ein
paar
Mal...
Nun,
ein
paar
Mal
bin
ich
auf
meine
Veranda
gegangen
und
ich
habe
Les
Goodman
gesehen,
...in
aller
Herrgottsfrühe,
wie
er
in
seinem
Garten
steht
und
in
den
Himmel
starrt.
Well,
sometimes
I
stay
up
late
at
night
and
a
couple
of
times...
well,
a
couple
of
times
I've
come
out
on
my
porch
and
I've
seen
Les
Goodman
here
in
the
wee
hours
of
the
morning
OpenSubtitles v2018