Übersetzung für "Berücksichtigung aller" in Englisch

Die endgültige Entscheidung wird der Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen.
The Council will make the final decision taking account of all relevant factors.
Europarl v8

Die Entscheidung wird vom Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren getroffen werden.
The decision will be taken by the Council, taking account of all the relevant factors.
Europarl v8

Doch dieses Gleichgewicht muss zu einer angemessenen Berücksichtigung aller Aspekte führen.
This balance, however, must be based on a fair assessment of all the elements involved.
Europarl v8

Die Abstimmung wird unter Berücksichtigung aller verfügbaren Informationen Mittwoch Mittag stattfinden.
In the light of all the available information, the vote will take place at noon on Wednesday.
Europarl v8

Der Ausschuss sorgt für eine angemessene Berücksichtigung der Interessen aller Kategorien von Nutzern.
The Committee shall ensure an appropriate consideration of the interests of all categories of users.
JRC-Acquis v3.0

Anschließend beschließt die Kommission unter Berücksichtigung aller Unionspolitiken über die Kofinanzierung.
Subsequently, the Commission decides on co-financing taking into account all Union policies.
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung aller Stakeholder gehört insgesamt zu einer balancierten und sozial verantwortlichen Unternehmensführung.
Taking account of all stakeholders is part and parcel of a balanced and socially responsible system of corporate governance.
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung aller Stakeholder gehört insge­samt zu einer balancierten und sozial verantwortlichen Unternehmensführung.
Taking account of all stakeholders is part and parcel of a balanced and socially responsible system of corporate governance.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Textentwürfe unter Berücksichtigung aller eingegangenen Stellungnahmen abschließen.
The drafts will be finalised by the Commission in the light of the comments received.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Textentwürfe unter Berücksichtigung aller eingegangener Stellungnahmen abschließen.
The drafts will be finalised by the Commission in the light of the comments received.
TildeMODEL v2018

Dieses Gleichgewicht muss jedoch unter Berücksichtigung aller Fakten hergestellt werden.
However, this balance must be struck in the context of all the facts.
DGT v2019

Zur europäischen Integration gehöre die Berücksichtigung aller wirtschaftlichen und sozialen Tätigkeiten.
European construction also needed to take account of all economic and social activities.
TildeMODEL v2018

Wie lässt sich eine kohärente Entwicklung unter Berücksichtigung aller Aspekte des FRONTEX-Mandats gewährleisten?
How can a coherent development be assured whereby attention is paid to all parts of the FRONTEX mandate;
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung aller übrigen einschlägigen Faktoren erhärtet diese Schlussfolgerung.
The consideration of all relevant factors reinforces these conclusions.
TildeMODEL v2018

Dieser Beitrag wurde unter Berücksichtigung aller Ziele des Vertrags von Rom ausgearbeitet.
No progress has been made in this field, despite the vague promises of Maastricht.
EUbookshop v2

Eine solche Entscheidung setzt die Berücksichtigung aller anfallenden Kosten dieser Art voraus.
The economically motivated decision to migrate is dependent upon the expected transaction costs.
EUbookshop v2

Derartige Störungen können unter Berücksichtigung aller Toleranzen größer als die kleinste Signalspannung sein.
Taking account of all the tolerances, such interference is greater than the smallest signal voltage.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine angemessene Berücksichtigung aller logischen Kanäle bei der Zuteilung.
This leads to a suitable treatment of all logic channels in the allocation.
EuroPat v2

Dieser bewirkt eine verbesserte angemessene Berücksichtigung aller logischen Kanäle bei der Zuteilung.
This leads to an improved tailoring to all logic channels in the allocation.
EuroPat v2

Nur in einer ehrlichen, ausgewogenen Berücksichtigung aller Interessen liegt eine Lösung.
The only possible solution is one which takes all interests into account in an honest and balanced way.
EUbookshop v2

Sie hat dies mit Kompetenz und Autorität und unter Berücksichtigung aller Problemparameter geleistet.
All the explanations have been given and the voting in the Committee on the Environment was very clear.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung aller 312 Meßstellen sinkt dieser Prozentsatz auf 80 %.
This was equivalent to 80% of all 312 identified bathing areas.
EUbookshop v2

Pläne der Halleneinrichtung wurden unter Berücksichtigung aller von der Gruppe vorgebrachten Anmerkungen ausgearbeitet.
The control room plans which have been drawn up take account of all the working party's remarks.
EUbookshop v2

Eine Interessensfindung müsse unter Berücksichtigung aller Teilnehmer geschehen.
The country is not expected to be in the first wave but MEPs want to see a clear message of encouragement.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung aller Punkte können wir nicht sagen, dass er falschliegt.
All things considered, we cannot say that he is wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Eine betriebsgerechte Auslegung setzt die Berücksichtigung aller Komponenten des Systems Walzwerksantrieb voraus.
An operationally satisfactory system views all elements of the rolling mill drive together.
EUbookshop v2

Durch die Berücksichtigung aller Störungen läßt sich eine optimale Einstellung des Prüfgeräts erreichen.
By taking all disturbances into account, it is possible to achieve an optimum setting of the test instrument.
EuroPat v2

Die Berücksichtigung aller Idiome ist unmöglich, da ständig neue geschaffen werden.
To include all idioms is impossible, as new idioms are constantly being created.
EUbookshop v2