Übersetzung für "Im krassen gegensatz" in Englisch
Das
steht
selbstverständlich
im
krassen
Gegensatz
zu
dem
Anspruch
dieses
Arbeitsprogramms.
This
is,
of
course,
in
stark
contrast
with
what
this
working
programme
is
hoping
to
achieve.
Europarl v8
Im
krassen
Gegensatz
dazu
steht
das
heutige
Simbabwe
mit
seinen
erschreckenden
Statistiken.
This
is
in
stark
contrast
with
the
Zimbabwe
of
today,
with
its
appalling
statistics.
Europarl v8
Im
krassen
Gegensatz
zu
der
erfolgreichen
kubanischen
Politik
steht
Nordkorea.
North
Korea
stands
in
stark
contrast
to
Cuba’s
successful
policy
of
engagement.
News-Commentary v14
Steht
das
nicht
im
krassen
Gegensatz
zu
Ihrem
Wohnort
Bamberg?
Isn't
this
in
great
contrast
to
your
residence
Bamberg/Germany?
CCAligned v1
Im
krassen
Gegensatz
dazu
hat
sich
die
Arktis
rapide
erwärmt.
In
stark
contrast,
the
Arctic
has
been
warming
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Welche
Wörter
stehen
im
krassen
Gegensatz
zu
dem
düsteren
Wetter
draußen?
Which
words
are
in
stark
contrast
with
the
gloomy
weather
outside?
ParaCrawl v7.1
Die
malerischen
Palastgärten
und
Doppelbogenbrücken
stehen
im
krassen
Gegensatz
zur
Moderne
hinter
Ihnen.
The
quaint
palace
gardens
and
double-arched
bridges
are
in
stark
contrast
to
the
modernity
behind
you.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
standen
die
gezeigten
High-Tech
Produkte
im
krassen
Gegensatz
zum
Indischen
Alltagsleben.
The
high-tech
products
on
display
were
a
stark
contrast
to
parts
of
everyday
life
in
India.
ParaCrawl v7.1
Im
krassen
Gegensatz
zur
Flower-Power-Bewegung
tritt
die
Gruppe
in
schwarzem
Leder
auf.
In
gross
contrast
to
the
Flower
Power
movement,
the
group
performs
in
black
leather.
ParaCrawl v7.1
Im
krassen
Gegensatz
zu
seinen
Erfolgen
als
Rennfahrer
steht
Prosts
Karriere
als
Rennstallchef.
Prost's
career
as
a
team
owner
stands
in
stark
contrast
to
the
success
he
enjoyed
as
a
driver.
ParaCrawl v7.1
Dieser
steht
außerdem
im
krassen
Gegensatz
zu
einigen
wirklich
schönen
Aufnahmen
und
Kamerafahrten.
This
also
stands
in
strong
contrast
to
some
really
beautiful
shots
and
camera
work.
ParaCrawl v7.1
Das
steht
im
krassen
Gegensatz
zu
der
von
den
Regierungschefs
beim
Gipfel
in
Göteborg
geführten
Debatte.
This
is
in
stark
contrast
with
the
tone
of
the
debate
conducted
by
the
Heads
of
Government
at
the
Gothenburg
Summit.
Europarl v8
Die
Haltung
der
nichtstaatlichen
Organisationen
stand
im
krassen
Gegensatz
zu
der
Haltung
der
konsultierten
Mitgliedstaaten.
Non-governmental
organisations
maintained
a
totally
opposite
position
from
the
one
stated
by
Member
States
during
the
consultation
procedure.
TildeMODEL v2018
Im
krassen
Gegensatz
zu
diesem
Wettlauf
von
Visionen
gestaltet
sich
allerdings
die
Vorbereitung
der
Regierungskonferenz.
In
stark
contrast
to
these
competing
visions,
however,
is
the
way
in
which
preparations
for
the
Intergovernmental
Conference
are
shaping
up.
Europarl v8
Im
krassen
Gegensatz
dazu
sollen
Fotos
entstehen
die
von
der
immer
stärker
werdenden
Meeresverschmutzung
zeugen
.
In
stark
contrast
photos
to
emerge
that
bear
witness
to
the
ever-increasing
pollution.
ParaCrawl v7.1
Im
krassen
Gegensatz
zu
bewohnten
ist
in
ihnen
das
Leben
ausgezogen,
gleichwohl
spürbar.
In
stark
contrast
to
inhabited
ones,
life
has
left
them,
remaining
discernible
all
the
same.
ParaCrawl v7.1
Im
krassen
Gegensatz
du
den
Makro-Aufnahmen
gibt
es
jetzt
wieder
einmal
eine
Landschaftsaufnahme
aus
Oberösterreich.
In
contrast
to
the
macro-shots
I
present
a
abstract
landscape
from
the
countryside
of
Upper
Austria.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
krassen
Gegensatz
zur
letzten
Meldung
(Kommentar
von
Saul
Zaentz).
This
is
in
direct
contrast
with
the
latest
statement
from
Saul
Zaentz.
ParaCrawl v7.1
Die
nachlässige
Ausführung
der
Grabkammer
steht
im
krassen
Gegensatz
zur
feinen
Ausgestaltung
der
Kultkammer.
The
rough
execution
of
the
grave
chamber
stands
in
sharp
contrast
to
the
fine
execution
of
the
cult
chamber.
WikiMatrix v1
Die
Darstellung
des
kleinbäuerlichen
Ambientes
steht
im
krassen
Gegensatz
zur
feudalen
Welt
der
benachbarten
Churburg.
The
portrayal
of
the
life
of
small
farmers
forms
a
sharp
contrast
to
the
feudal
world
of
the
nearby
Churburg
castle.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
krassen
Gegensatz
zu
der
Art
und
Weise,
wie
uns
unsere
Plakate
entrissen
wurden,
als
wir
es
wagten,
das
Wort
"Referendum"
in
diesem
Plenum
hochzuhalten.
It
stands
in
marked
contrast
to
the
way
we
had
our
placards
snatched
off
us
when
we
dared
to
display
the
word
'referendum'
in
this
Chamber.
Europarl v8
Die
Annahme
gemeinsamer
Vorschriften
bringt
die
Europäische
Union
auf
ein
einheitliches
Niveau
in
Bezug
auf
Anforderungen
und
Verantwortung,
im
krassen
Gegensatz
zu
der
traurigen
Situation,
die
ich
beschrieben
habe.
The
adoption
of
common
rules
puts
the
European
Union
on
a
level
footing
in
terms
of
requirements
and
responsibilities,
in
stark
contrast
with
the
sombre
situation
that
I
have
described.
Europarl v8