Übersetzung für "Im europäischen raum" in Englisch

Die Direktzahlungen sind unverzichtbare Einkommensbeihilfen zur Erhaltung der Landwirtschaft im gesamten europäischen Raum.
Direct aid is income support which is essential for maintaining agriculture throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Informationssysteme sollen die Mobilität der Arbeitnehmer im europäischen Raum fördern helfen.
These information systems are to help promote workforce mobility in Europe.
EUbookshop v2

Diese Initiative umfasst inzwischen 46 Länder im größeren europäischen Raum.
Around 90 % of European universities take part in it and some 1.9 million students have already participated in exchanges since it started in 1987.
EUbookshop v2

Das Spiel ist nie im europäischen Raum erschienen.
The game has never been released in Europe.
WikiMatrix v1

Die Öffnung der Märkte könnte das Wirtschaftswachstum im gesamten europäischen Raum entscheidend stimulieren.
The opening up of markets could provide a powerful stimulus to economic growth throughout Europe.
EUbookshop v2

Romeos und das Vertrauen in der arabischen Welt und im europäischen Raum wiederherzustellen.
Fifthly, we want peace throughout the region — for Israel, for Palestine, for Lebanon, for Iraq.
EUbookshop v2

Zur Zeit stehen alle Fragen im europäischen Raum.
Fourthly, the use of chemicals and drugs which endanger the quality of our food.
EUbookshop v2

Auch im europäischen Raum zeugen bestürmte Ernährungsgewohnheiten von Erfindungsreichtum.
As far as the European scene is concerned, certain food habits are also witness of ingenuity.
EUbookshop v2

Im Europäischen Raum fallen für die Zustellung einer online-Bestellung keine Versandkosten an.
In the European Union, no shipping costs are charged for the delivery of an online order.
CCAligned v1

Hier sammeln wir DevOps-Konferenzen im europäischen Raum.
Here we are collecting DevOps related conferences in Europe.
CCAligned v1

Auf einer der bekanntesten Messen im europäischen Raum sind wir 2013 vertreten.
In 2013 we are part of one of the biggest fairs in the european region
CCAligned v1

Gute à bersicht über aktuelle Technologietrends insbesondere im europäischen Raum;
Good overview of current technological trends especially in the European area;
ParaCrawl v7.1

Kreuzer International GmbH zählt zu den Top-Hotelausstattern im europäischen Raum.
Kreuzer International GmbH is one of the top hotel suppliers for the European hotel industry.
ParaCrawl v7.1

Das gilt nicht nur im internationalen oder europäischen Raum, sondern auch hierzulande.
This applies not only internationally and within Europe, but also here at home.
ParaCrawl v7.1

Im europäischen und außereuropäischen Raum werden zu diesem Zweck verschiedene Vergällungsmittel eingesetzt.
Different denaturants are used for this purpose within Europe and outside Europe.
EuroPat v2

Seit 2013 arbeitet sie als freischaffende Bühnen-und Kostümbildnerin im europäischen Raum.
Since 2013, she works as a freelance set and costume designer all over Europe.
CCAligned v1

Duftmarketing - Werden Sie Partner als Wiederverkäufer im europäischen Raum.
Scent marketing - Become a partner as a retailer in Europe.
CCAligned v1

Wir kooperieren mit mehreren Unternehmen im gesamt-europäischen Raum.
We cooperate with companies Europe-wide.
CCAligned v1

Hier sammeln wir offene Calls for Papers für DevOps-Konferenzen im europäischen Raum.
We are collecting open Calls for Papers for DevOps conferences in Europe.
CCAligned v1

Die Flexibilität der Arbeitszeit im europäischen Raum" fortgesetzt.
The flexibility of worktime in the European space.”.
ParaCrawl v7.1

Bestimmt wurde das Geschehen im europäischen Raum genau beobachtet und analysiert.
Certainly the happening in the European regions was being watched carefully and analyzed.
ParaCrawl v7.1

Das Institut hat eine Vielzahl von akademischen Partnereinrichtungen, vorwiegend im europäischen Raum.
The Institute of Information Management has a number of partner institutions, mainly in Europe.
ParaCrawl v7.1