Übersetzung für "Im raum" in Englisch

Alleine im EU-Raum wurden im Jahr 2008 5,4 Millionen Tonnen Bananen verkauft.
In the EU alone 5.4 million tonnes of bananas were sold in 2008.
Europarl v8

Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet echten Pluralismus im öffentlichen Raum.
Excessive regulation of the media is counterproductive, as it harms real pluralism in the public domain.
Europarl v8

Wir reden doch nicht hier in der Theorie, im luftleeren Raum.
After all we are not just talking theory here in a vacuum.
Europarl v8

Wir brauchen die Förderung der Beschäftigung im ländlichen Raum.
We need to promote employment in rural areas.
Europarl v8

Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament nennen diese Politik Politik im ländlichen Raum.
The Social Democrats in the European Parliament call this policy a policy for rural areas.
Europarl v8

Nanotechnologie findet quasi im rechtsfreien Raum statt.
Nanotechnology is being allowed to develop in what is in effect a legal vacuum.
Europarl v8

Etwas anders ist die Gefechtslage bei der Fehlerquote im ländlichen Raum.
The situation regarding the error rate in rural development is rather different.
Europarl v8

Wir brauchen neue Instrumente zur Lösung der demografischen Probleme im ländlichen Raum.
New instruments are required to tackle the demographic problems in rural areas.
Europarl v8

Wir müssen mehr Raum im ESF für soziale Eingliederung schaffen.
We have to go forward with making more room in the ESF for social inclusion.
Europarl v8

Diese Herausforderung betrifft jedoch ebenso bereits im Schengen-Raum befindliche Mitgliedstaaten.
Accordingly, this challenge also relates to Member States already in the Schengen area.
Europarl v8

Gesetze im luftleeren Raum können und dürfen wir nicht zulassen.
We cannot and should not legislate in the abstract.
Europarl v8

Die Auswirkungen des Klimawandels ändern die Situation im arktischen Raum von Grund auf.
The effect of climate change is fundamentally changing the situation in the Arctic region.
Europarl v8

Wir müssen moderne öffentliche Verkehrsträger im städtischen Raum entwickeln.
We should develop modern forms of public transport in urban areas.
Europarl v8

Da herrscht Einigkeit hier im Raum.
On that there is agreement in this Chamber.
Europarl v8

Stehen diese nur allein im Raum, oder werden Maßnahmen dazu getroffen?
Are they just going to stand alone or are we actually going to see some action on them?
Europarl v8

Diese Antwort ist Ihr Problem und steht bis heute im Raum.
That decision is your problem, and it still needs to be solved.
Europarl v8

Zehntausende Arbeitsplätze sind im ländlichen Raum verloren gegangen.
Tens of thousands of jobs have been destroyed in rural areas.
Europarl v8

Zunächst steht das Verfahrensargument im Raum.
I would like to remind everyone that we have just voted on the Cashman report.
Europarl v8

Die Aufenthaltsdauer ist auf drei Monate je Sechsmonatszeitraum im Schengen-Raum begrenzt.
The length of stay in the Schengen area is limited to three months during any six-month period.
Europarl v8

Ich stimme für diesen Bericht und heiße Bulgarien und Rumänien im Schengen-Raum willkommen.
I am voting for this report and welcome Bulgaria and Romania to the Schengen area.
Europarl v8

Das verzerrt leider Gottes im Raum auch die Gewichte!
Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region.
Europarl v8