Übersetzung für "Im beiderseitigen interesse" in Englisch

Die Weiterführung dieser Zusammenarbeit auch im Fünften Forschungs-Rahmenprogramm ist im beiderseitigen Interesse.
The continuation of this cooperation in the fifth framework programme is in the interests of both sides.
Europarl v8

Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine rasche Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
The Parties to the Agreement consider that rapid renewal of this Agreement would be in their mutual interest.
JRC-Acquis v3.0

Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine zügige Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
The Parties to the Agreement consider that rapid renewal of the Agreement would be in their mutual interest.
DGT v2019

Dabei sollten jedoch die engen Beziehungen zu China im beiderseitigen Interesse aufrechterhalten werden.
At the same time strong ties with China should be maintained, based on mutual interests.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
The Parties to the Agreement consider that a renewal of the Agreement would be in their mutual interest.
DGT v2019

Das wollen, das müssen wir im beiderseitigen Interesse ändern.
To this end, an organization such as UNICE should be encouraged to open an office in Budapest.
EUbookshop v2

Rahmen ihrer Befugnisse und im beiderseitigen Interesse gefördert werden.
The Commission also emphasised that, thereafter, cooperation could begin very soon in all the sectors identified in the agreement.
EUbookshop v2

Deshalb müssen wir im beiderseitigen Interesse zusammenarbeiten", so Christian Wellner.
That is why it is in our mutual interest to work together,” says Christian Wellner.
ParaCrawl v7.1

Er glaube nur, daß die neue Lösung im beiderseitigen Interesse gelegen habe.
But he believed that the new solution had been in the interest of both parties.
ParaCrawl v7.1

Ein klarer Zeitrahmen ist im beiderseitigen Interesse.“
A clear time-frame lies in the interest of both sides.
ParaCrawl v7.1

Und ich persönlich glaube, dass dies im beiderseitigen Interesse wäre.
I personally believe that this would be in the interest of both sides.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte im beiderseitigen Interesse nachgeholt werden.
This should be made up of mutual interest.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien können im Gemischten Ausschuss konkrete Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit im beiderseitigen Interesse prüfen.
The Parties may use the Joint Committee to explore practical possibilities for cooperation in their mutual interest.
DGT v2019

Erstens bedarf es einer guten Kooperation im Bereich der Energieversorgung, die im beiderseitigen Interesse liegt.
Firstly, proper cooperation is needed in the area of energy supply, which is of mutual interest.
Europarl v8

Zweitens möchte ich ebenso wie Herr Linkohr die Notwendigkeit der Gegenseitigkeit im beiderseitigen Interesse unterstreichen.
Next, I would also like to say, as Mr Linkohr emphasised, that there is a need for reciprocity which will be in our mutual interest.
Europarl v8

Das liegt im beiderseitigen Interesse.
We have a mutual interest.
Europarl v8

Dies liegt im beiderseitigen Interesse.
This is in our mutual interest.
Europarl v8

Die Vertragsparteien sind der Ansicht, dass eine rasche Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse liegt.
The Parties to the Agreement consider that a rapid renewal of the Agreement would be in their mutual interest.
DGT v2019

Auch geht es darum, Know-how für effiziente Problemlösungen zu vermitteln - im beiderseitigen Interesse.
Another aim should be to make know-how available for efficient problem solving - which is in the interests of both parties.
TildeMODEL v2018

Betont wurde, dass ein verbesserter Handel mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen im beiderseitigen Interesse liege.
It was stressed that improved trade in processed agricultural products would be in the interest of both sides.
TildeMODEL v2018

Sie wird im beiderseitigen Interesse der Vertragsparteien unter Achtung ihrer jeweiligen Fischerei politik konzipiert.
Such cooperation shall be designed to serve the mutual interests of the Parties, in accordance with their fishery policies.
EUbookshop v2

Die Gestaltung dieser Zusammenarbeit erfolgt im beiderseitigen Interesse der Vertragsparteien unter Be rücksichtigung ihrer jeweiligen Fischereipolitik.
Such cooperation shall be designed to serve the mutual interests of the Parties, in accordance with their fishery policies.
EUbookshop v2

Das heißt, es liegt im beiderseitigen Interesse, diese Beziehungen zu pflegen und zu entwikkeln.
In recent years cooperation has developed in many fields, in research, technology, environmental protection and fishing policy.
EUbookshop v2

Seriöse Franchise-Geber bemühen sich im beiderseitigen Interesse um eine möglichst objektive Darstellung der Chancen und Risiken.
In the interest of both parties reputable franchisors try hard to present the opportunities and risks as objectively as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und die antiisolationistische Politik der Region Kaliningrad liegen im beiderseitigen Interesse Russlands und der EU.
Both Russia and the EU have an interest in the principle of cooperation on both sides of the border and in an anti isolationist policy regarding the Kaliningrad region.
Europarl v8

Die Vertragsparteien erkennen an, dass es im beiderseitigen Interesse liegt, technische Handelshemmnisse abzubauen und kommen zu diesem Zweck überein, im Rahmen des WTO-Übereinkommens über technische Handelshemmnisse und des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertung, der Bescheinigungen und der Kennzeichnungen zusammenzuarbeiten.
The Parties recognise their mutual interest in reducing technical barriers to trade and to this end agree to cooperate within the framework of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade and through the Agreement on mutual recognition in relation to conformity assessments, certificates and markings between the European Community and Australia.
DGT v2019