Übersetzung für "Im gemeinsamen interesse" in Englisch

Ein stärkerer Wettbewerb ist im gemeinsamen Verteidigungsinteresse Europas und im gemeinsamen Interesse Europas.
It is in the common defence interest of Europe and it is in the common interest of Europe to have more competition.
Europarl v8

Der Leitungsausschuss nimmt im gemeinsamen Interesse der Organe folgende Aufgaben wahr:
In the common interest of the institutions, the Management Board shall:
DGT v2019

Es liegt im gemeinsamen Interesse, die Erweiterung ohne Verzögerung voranzutreiben.
It is in all our interests that enlargement should proceed without delay.
Europarl v8

Eine verstärkte Zusammenarbeit einiger weniger kann nicht im gemeinsamen Interesse Europas liegen.
Reinforced cooperation between a few countries cannot be in the interests of Europe as a whole.
Europarl v8

Das liegt im gemeinsamen Interesse aller.
That is in the common interest.
News-Commentary v14

Der Leitungsausschuss nimmt im gemeinsamen Interesse der Organe folgende Funktionen wahr:
In the common interest of the institutions, the Management Board shall:
JRC-Acquis v3.0

Die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten liegt im gemeinsamen Interesse.
Working together on these matters is a common interest.
TildeMODEL v2018

Ist das Beihilfeinstrument geeignet, das im gemeinsamen Interesse liegende Ziel zu verwirklichen?
Is the aid well designed to deliver the objective of common interest?
DGT v2019

Deswegen sei die Maßnahme laut Ofex nicht im gemeinsamen Interesse.
In summary, Ofex claims the proposed aid measure cannot be considered to be in the common interest.
DGT v2019

Sie liegt im gemeinsamen Interesse der Entwicklungsländer und der Industrieländer.
It is in the common interest of both the developing and the developed countries.
TildeMODEL v2018

Es liegt im gemeinsamen Interesse der EU und Indiens, ihre Handelsbeziehungen auszubauen.
There is a shared important interest from both the EU and India to develop their trade relations.
TildeMODEL v2018

Die Sicherung der Außengrenze liegt im gemeinsamen Interesse aller Mitgliedstaaten.
Securing the external border is in the common interests of all Member States.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau und die Wettbewerbsfähigkeit des KV liegen somit im gemeinsamen Interesse.
The development and competitiveness of combined transport are therefore in the common interest.
TildeMODEL v2018

Der kurzfristige Ausbau der Beförderungskapazitäten über die Schelde liegt daher im gemeinsamen Interesse.
An early increase in the capacity for crossing the Scheldt is therefore in the general interest.
TildeMODEL v2018

Organisationswandels für Gesundheit im gemeinsamen Interesse sein.
Labour ministries and Health ministries to integrate efforts in this area.
EUbookshop v2

Die Verbindungsgruppe „Ältere Menschen" arbeitet im gemeinsamen Interesse aller älteren Europäer.
The Liaison Group on Older People works in the shared interest of all older Europeans.
EUbookshop v2

Da Sie die Webseite angefordert haben, liegt dies im gemeinsamen berechtigten Interesse.
Since you have requested the website, this is a matter of mutual legitimate interest.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen im gemeinsamen Interesse aller Europäer gemeinsam handeln.
We need to act together in the common interests of all Europeans.
ParaCrawl v7.1

Und das ist im gemeinsamen Interesse von Ameisen und Heuschrecken.
And this is certainly in the mutual interest of ants and grasshoppers alike.
ParaCrawl v7.1