Übersetzung für "Im gemeinsamen interesse" in Englisch
Ein
stärkerer
Wettbewerb
ist
im
gemeinsamen
Verteidigungsinteresse
Europas
und
im
gemeinsamen
Interesse
Europas.
It
is
in
the
common
defence
interest
of
Europe
and
it
is
in
the
common
interest
of
Europe
to
have
more
competition.
Europarl v8
Der
Leitungsausschuss
nimmt
im
gemeinsamen
Interesse
der
Organe
folgende
Aufgaben
wahr:
In
the
common
interest
of
the
institutions,
the
Management
Board
shall:
DGT v2019
Es
liegt
im
gemeinsamen
Interesse,
die
Erweiterung
ohne
Verzögerung
voranzutreiben.
It
is
in
all
our
interests
that
enlargement
should
proceed
without
delay.
Europarl v8
Eine
verstärkte
Zusammenarbeit
einiger
weniger
kann
nicht
im
gemeinsamen
Interesse
Europas
liegen.
Reinforced
cooperation
between
a
few
countries
cannot
be
in
the
interests
of
Europe
as
a
whole.
Europarl v8
Das
liegt
im
gemeinsamen
Interesse
aller.
That
is
in
the
common
interest.
News-Commentary v14
Der
Leitungsausschuss
nimmt
im
gemeinsamen
Interesse
der
Organe
folgende
Funktionen
wahr:
In
the
common
interest
of
the
institutions,
the
Management
Board
shall:
JRC-Acquis v3.0
Die
Zusammenarbeit
auf
diesen
Gebieten
liegt
im
gemeinsamen
Interesse.
Working
together
on
these
matters
is
a
common
interest.
TildeMODEL v2018
Ist
das
Beihilfeinstrument
geeignet,
das
im
gemeinsamen
Interesse
liegende
Ziel
zu
verwirklichen?
Is
the
aid
well
designed
to
deliver
the
objective
of
common
interest?
DGT v2019
Deswegen
sei
die
Maßnahme
laut
Ofex
nicht
im
gemeinsamen
Interesse.
In
summary,
Ofex
claims
the
proposed
aid
measure
cannot
be
considered
to
be
in
the
common
interest.
DGT v2019
Sie
liegt
im
gemeinsamen
Interesse
der
Entwicklungsländer
und
der
Industrieländer.
It
is
in
the
common
interest
of
both
the
developing
and
the
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
im
gemeinsamen
Interesse
der
EU
und
Indiens,
ihre
Handelsbeziehungen
auszubauen.
There
is
a
shared
important
interest
from
both
the
EU
and
India
to
develop
their
trade
relations.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherung
der
Außengrenze
liegt
im
gemeinsamen
Interesse
aller
Mitgliedstaaten.
Securing
the
external
border
is
in
the
common
interests
of
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
KV
liegen
somit
im
gemeinsamen
Interesse.
The
development
and
competitiveness
of
combined
transport
are
therefore
in
the
common
interest.
TildeMODEL v2018
Der
kurzfristige
Ausbau
der
Beförderungskapazitäten
über
die
Schelde
liegt
daher
im
gemeinsamen
Interesse.
An
early
increase
in
the
capacity
for
crossing
the
Scheldt
is
therefore
in
the
general
interest.
TildeMODEL v2018
Organisationswandels
für
Gesundheit
im
gemeinsamen
Interesse
sein.
Labour
ministries
and
Health
ministries
to
integrate
efforts
in
this
area.
EUbookshop v2
Die
Verbindungsgruppe
„Ältere
Menschen"
arbeitet
im
gemeinsamen
Interesse
aller
älteren
Europäer.
The
Liaison
Group
on
Older
People
works
in
the
shared
interest
of
all
older
Europeans.
EUbookshop v2
Da
Sie
die
Webseite
angefordert
haben,
liegt
dies
im
gemeinsamen
berechtigten
Interesse.
Since
you
have
requested
the
website,
this
is
a
matter
of
mutual
legitimate
interest.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
im
gemeinsamen
Interesse
aller
Europäer
gemeinsam
handeln.
We
need
to
act
together
in
the
common
interests
of
all
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
im
gemeinsamen
Interesse
von
Ameisen
und
Heuschrecken.
And
this
is
certainly
in
the
mutual
interest
of
ants
and
grasshoppers
alike.
ParaCrawl v7.1