Übersetzung für "Im eigenen interesse" in Englisch
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozesse.
In
their
own
interests
the
regions
must
be
more
closely
involved
in
the
decision-making
processes.
Europarl v8
Die
neuen
Mitglieder
wollen
schon
im
eigenen
Interesse
eine
starke
Gemeinschaft.
It
is
in
the
interests
of
the
new
Member
States
to
want
a
strong
Community.
Europarl v8
Vielmehr
müssen
die
Mitgliedstaaten
im
eigenen
wohlverstandenen
Interesse
handeln.
What
is
required
is
that
the
Member
States
in
fact
behave
in
accordance
with
what
they
properly
understand
to
be
their
own
interests.
Europarl v8
Es
liegt
im
eigenen
Interesse
der
Finanzinstitute,
dass
eine
solche
Regelung
erfolgt.
The
success
of
a
regulation
of
this
sort
is
in
the
financial
institutions'
own
best
interests.
Europarl v8
Hier
mitzuhelfen
bedeutet
für
die
EG
schon
im
eigenen
Interesse
eine
große
Aufgabe.
The
contribution
which
the
EC
can
make
here,
if
only
in
its
own
interest,
is
of
major
importance.
TildeMODEL v2018
Eine
Stabilisierung
durch
einen
solchen
Wandel
liegt
im
eigenen
Interesse
der
EU.
Stabilisation
through
such
transformation
is
in
the
EU's
own
interest.
TildeMODEL v2018
Dies
liege
auch
im
eigenen
Interesse
der
Bahnen.
This
was
in
the
railways'own
interests.
TildeMODEL v2018
Alle
werden
dabei
auch
im
eigenen
nationalen
Interesse
handeln.
All
will
act
in
their
own
national
self-interest.
TildeMODEL v2018
Inside
Weekly
schützt
seine
Quellen
im
eigenen
Interesse.
Inside
Weekly
has
a
vested
interest
in
protecting
their
sources.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Überschussländer
müssen
ihr
Teil
beitragen,
auch
im
eigenen
Interesse.
Surplus
countries,
too,
must
do
their
part,
which
is
in
their
own
interest.
News-Commentary v14
Die
Spartaner
traten
dem
neuen
Abkommen
im
eigenen
Interesse
sofort
bei.
The
Spartans
joined
this
new
agreement
immediately
for
their
own
sake.
WikiMatrix v1
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozessc.
There
is
no
other
way
to
interpret
the
lack
of
meaningful
and
in
particular
comparable
data
on
the
percentage
shares
of
expenditure
on
the
environment.
EUbookshop v2
Befugnisse
im
eigenen
Interesse
und
zum
Schaden
der
Gesellschaft
mißbräuchlich
aus
üben.
This
provision
is
Intended
to
prevent
members
of
the
governing
bodies
from
abusing
their
powers
In
their
personal
Interest
and
to
the
detriment
of
the
company.
EUbookshop v2
Demokratie
und
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
sind
im
eigenen
iranischen
Interesse.
Democracy
and
the
respect
of
human
rights
are
in
Iran's
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Und
im
eigenen
Interesse
bitte
immer
(mehrere)
Backups
bezahlter
Downloads
anfertigen.
And
in
your
own
interest
please
always
make
(several)
backups
of
paid
downloads.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
im
übrigen
dem
eigenen
Interesse
zuwider
laufen.
That
would
be
contrary
to
one's
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
/
Konversation,
die
im
eigenen
Interesse
liegt.
Communication/conversation
which
is
in
one's
self-interest.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
unseren
Gästen
im
eigenen
Interesse,
eine
Reiserücktrittskosten-Versicherung
abzuschließen.
We
advice
our
guests
at
their
own
interest
to
insure
your
trip
at
a
travel-insurance-company.
ParaCrawl v7.1
Im
eigenen
Interesse
ist
Mäßigung
das
Gebot
der
Stunde.
In
their
own
interests,
moderation
is
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
im
eigenen
Interesse
hier
keine
falschen
Angaben
zu
machen!
It
is
therefore
in
your
own
interest
not
to
make
any
false
statements
here!
CCAligned v1
Der
entsprechende
Käufer
sollte
aber
im
eigenen
Interesse
die
gleichen
Voraussetzungen
erfüllen.
However,
the
buyer
in
question
should
meet
the
same
requirements
in
his
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
es
im
eigenen
Interesse,
nur
gesund
Leistungssport
zu
treiben.
Generally,
it
is
in
your
best
interest
to
only
do
competitive
sports
when
you
are
healthy.
ParaCrawl v7.1
Die
Yuan-Dynastie
versuchte
immer
die
Religion
zu
fördern
die
im
eigenen
Interesse
lag.
The
Yuan
dynasty
always
tried
to
promote
religions
in
which
they
were
interested.
ParaCrawl v7.1
China
sollte
im
eigenen
Interesse
diese
Sache
zu
einer
Lösung
bringen.
It
is
in
China's
own
interest
that
they
find
a
solution
for
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
im
eigenen
Interesse
schriftlich
geschehen.
In
your
own
interest
it
should
be
done
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Bitte
führen
Sie
deshalb
im
eigenen
Interesse
entsprechende
Langzeittests
durch.
So
please,
in
your
own
interest,
do
carry
out
the
appropriate
long-term
tests.
ParaCrawl v7.1
Den
Anweisungen
der
Mitarbeiter
von
LEGOLAND
ist
im
eigenen
Interesse
Folge
zu
leisten.
Instructions
given
by
LEGOLAND
employees
should
be
followed
in
your
own
interest.
ParaCrawl v7.1