Übersetzung für "Ihrer freiheit beraubt" in Englisch
Menschen
können
nicht
ohne
Anklage
und
Gerichtsverfahren
ihrer
Freiheit
beraubt
werden.
They
are
also
the
bedrock
upon
which
the
laws
of
my
country
have
been
written.
You
cannot
charge
someone
and
lock
him
up
without
accusing
him
and
having
a
trial.
Europarl v8
Allein
aus
diesem
Grund
sind
sie
ihrer
Freiheit
beraubt
worden.
For
this,
they
were
robbed
of
their
freedom.
GlobalVoices v2018q4
Wieder
einmal
werden
dreizehn
Personen
in
West-Papua
ihrer
Freiheit
beraubt.
I
must
advise
you
to
take
care
of
your
voice.
EUbookshop v2
Sie
wur
den
ihrer
Freiheit
beraubt.
They
have
been
denied
freedom.
EUbookshop v2
Das
neue
Gesetz
hat
die
Bürger
ihrer
Freiheit
beraubt.
The
new
law
has
deprived
the
citizens
of
their
liberty.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
waren
es
schon
gewohnt,
ihrer
Freiheit
beraubt
zu
werden.
They
had
adapted
already
to
be
robbed
of
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
wurde
jetzt
ihrer
Freiheit
beraubt.
My
mother
is
now
deprived
of
her
freedom
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kinder
werden
nicht
nur
ihrer
Freiheit
beraubt,
sondern
auch
ihrer
Kindheit.
These
children
are
being
robbed
not
only
of
their
freedom,
but
also
of
childhood
itself.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
Falun
Gong
praktizieren,
wurden
sie
beide
ihrer
persönlichen
Freiheit
beraubt.
Because
they
practise
Falun
Gong,
both
of
them
were
stripped
of
their
personal
freedom.
ParaCrawl v7.1
Frau
Gu
Jihong
ist
nun
insgesamt
für
sieben
Jahre
ihrer
Freiheit
beraubt.
Ms.
Gu
Jihong
has
now
been
deprived
of
her
freedom
for
a
total
of
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Millionen
von
Praktizierenden
sind
ihrer
Freiheit
beraubt
worden.
Millions
of
practitioners
are
deprived
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehrer
aber
wurden
ihrer
Freiheit
beraubt
und
dem
Bischof
untergeordnet.
The
teachers
were
deprived
of
their
freedom
and
subordinated
to
the
bishop.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
festgenommen
und
damit
ihrer
Freiheit
beraubt.
They
were
arrested
and
deprived
of
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
der
Praktizierenden
wurden
ohne
Gerichtsverhandlung
in
Arbeitslager
geschickt
und
ihrer
Freiheit
beraubt.
Tens
of
thousands
of
practitioners
were
sent
to
labour
camps
without
due
process
and
are
deprived
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
schnell
eingeengt
und
Ihrer
Freiheit
beraubt
und
versuchen,
genauso
schnell
zu
entkommen.
You
are
quick
to
feel
restricted
and
robbed
of
your
freedom
and
try
just
as
quickly
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
mehr
ein
Käfig
der
sie
gefangen
hält
und
Sie
Ihrer
Freiheit
beraubt.
It
is
more
like
a
cage
that
traps
you
and
robs
you
of
your
freedom.
ParaCrawl v7.1
Menschen
werden
ihrer
Freiheit
beraubt.
People
are
deprived
of
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
liebten
ihre
Knechtschaft,
wurden
ihrer
Freiheit
beraubt
-
und
kümmerten
sich
nicht
darum.
People
did
love
their
servitude
and
were
deprived
their
freedom
-
and
did
not
care.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
ich
mich
mit
allen
solidarisch
erklären,
die
derzeit
infolge
von
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie,
insbesondere
jedoch
wegen
des
fehlenden
Rechts
auf
freie
Meinungsäußerung,
ihrer
persönlichen
Freiheit
beraubt
sind.
Finally,
I
should
like
to
express
my
full
solidarity
with
all
those
who
are
being
deprived
of
their
freedom
because
of
violations
of
human
rights
and
democracy,
but
especially
because
there
is
no
freedom
of
expression
and
opinion.
Europarl v8
Erst
heute
hat
die
Kommission
den
dritten
Vorschlag
über
Verfahrensrechte
angenommen,
den
Vorschlag,
den
Zugang
zu
einem
Anwalt
sicherzustellen
und
das
Recht,
dass
eine
dritte
Person
benachrichtigt
wird,
wenn
eine
Person
ihrer
Freiheit
beraubt
wird.
Not
later
than
today,
the
Commission
adopted
the
third
proposal
on
procedural
rights,
the
proposal
to
ensure
access
to
a
lawyer
and
the
right
to
have
a
third
person
notified
when
a
person
is
deprived
of
his
or
her
liberty.
Europarl v8
Deshalb
fordert
meine
Fraktion
erneut
die
Freilassung
von
Vladimiro
Roca,
Félix
Bonne,
Marta
Beatriz
Roque,
René
Gómez
Manzano,
Jorge
Luis
García
Pérez
und
allen
anderen,
die
-
ihrer
Freiheit
beraubt
-
in
Kuba
gerade
für
ihre
Freiheit
und
ihre
Würde
kämpfen.
Therefore,
my
group
is
once
again
calling
for
the
release
of
Vladimiro
Roca,
Félix
Bonne,
Marta
Beatriz
Roque,
René
Gómez
Manzano,
Jorge
Luis
García
Pérez
and
all
those
who,
having
been
deprived
of
their
freedom,
fight
in
Cuba
for
their
freedom
and
dignity.
Europarl v8
Die
Opfer
werden
ihrer
Freiheit
und
Gleichheit
beraubt,
also
der
Werte,
auf
die
unsere
moderne
Gesellschaft
basiert.
They
deprive
their
victims
of
the
values
of
freedom
and
equality
on
which
modern
society
is
based.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Frauen
auf
der
Welt,
deren
Recht
auf
Leben
bedroht
ist,
deren
Würde
verletzt
wird
und
die
ihrer
Freiheit
beraubt
werden.
There
are
many
women
in
the
world
whose
right
to
life
is
being
threatened,
whose
dignity
is
being
violated,
and
whose
freedom
is
being
denied.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menschenrechte
in
den
Vordergrund
stellen,
weshalb
ich
die
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments
hiermit
auffordern
möchte,
sich
mit
einem
Schreiben
an
die
kolumbianischen
Behörden
zu
wenden,
damit
die
Menschenrechte
geachtet
werden
und
sich
die
Regierung,
die
doch
ihrer
eigenen
Behauptung
nach
in
Verhandlungen
mit
der
Befreiungsarmee
und
anderen
Kräften
steht,
um
die
Erzielung
eines
Abkommens
bemüht,
das,
sofern
es
denn
zustande
kommt,
unbedingt
auch
die
schnellstmögliche
Freilassung
aller
Bürger
Europas
und
Kolumbiens,
aller
Europäer
und
Nichteuropäer,
die
ihrer
Freiheit
beraubt
wurden
und
sich
in
der
Gewalt
der
Militärs
befinden,
umfassen
muss.
Now,
I
feel
that
we
must
make
human
rights
our
priority,
and
I
would
therefore
like
to
take
this
opportunity
to
ask
the
President
of
Parliament
to
send
a
letter
to
the
Colombian
authorities
calling
for
respect
for
human
rights
and
urging
the
government
to
make
every
endeavour
to
ensure,
since
it
says
that
it
is
negotiating
with
the
Liberation
Army
and
the
other
forces,
that
any
agreement
reached
will,
without
fail,
include
the
immediate
liberation
of
all
the
European
and
Colombian
citizens
-
both
Europeans
and
non-Europeans
-
who
are
deprived
of
their
freedom
and
are
prisoners
of
the
militaries.
Europarl v8
Die
palästinensische
Bevölkerung
wird
ihrer
Freiheit
beraubt,
erniedrigt,
enteignet,
und
sie
ist
Geisel
extremistischer
Gruppen,
die
die
Bevölkerung
und
auch
die
Führung
als
Geisel
genommen
haben.
The
Palestinian
people
is
deprived
of
freedom,
humiliated,
expropriated,
and
hostage
to
extremist
groups
that
have
taken
the
people
and
also
the
leadership
hostage.
Europarl v8