Übersetzung für "Ihren wunsch" in Englisch

Ich werde ihm aber Ihren Wunsch vortragen.
But I will pass on your question.
Europarl v8

Ich habe ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen und werde Ihren Wunsch entsprechend weiterleiten.
I have noted your statement, which will be forwarded as you request.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihren Wunsch, mit dem Europäischen Parlament zusammen zu arbeiten.
Thank you for your desire to work with the European Parliament.
Europarl v8

Ich werde Ihren Wunsch deshalb an den niederländischen Vorsitz weiterleiten.
I shall therefore pass on your message to the Dutch presidency.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten teilten der Kommission ihren Wunsch mit, Ausnahmeregelungen zu erlassen.
A few Member States notified their wish to adopt derogations.
DGT v2019

Wir nehmen Ihre Erklärung und Ihren Wunsch zur Kenntnis.
We take note of your statement and your wishes.
Europarl v8

Ich nehme Ihren Wunsch zur Kenntnis.
I have taken note of your request.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Kirkhope, ich nehme Ihren Wunsch gern zur Kenntnis.
Thank you, Mr Kirkhope. I shall gladly take note of your request.
Europarl v8

Danke, verehrter Kollege, ich glaube, unser Parlament teilt Ihren Wunsch.
Thank you, Mr Carnero González. I believe that the House would join you in hoping this.
Europarl v8

Im Übrigen teile ich natürlich Ihren Wunsch nach einer kohärenteren Position.
That said, I would obviously echo your desire for a more cohesive position.
Europarl v8

Anderenfalls werde ich auf Ihren Wunsch selbstverständlich noch hier bleiben.
Otherwise, I shall of course remain here at your request.
Europarl v8

Ich teile Ihren Wunsch nach Flexibilität, Herr Swoboda.
I share your desire for flexibility, Mr Swoboda.
Europarl v8

Wir teilen auch ihren Wunsch nach Beschleunigung ihrer Anwendung.
We also share her desire for their application to be speeded up.
Europarl v8

Auf ihren Wunsch wurde ihr Gesicht während des Interviews nicht gezeigt.
At Page's request, her face was not shown.
Wikipedia v1.0

Gegen ihren ausdrücklichen Wunsch wurde sie in Sassenberg bestattet.
Louise Schücking died on 16 March 1855, and against her express wish she was buried in Sassenberg.
Wikipedia v1.0

Sie können Ihren ersten Wunsch für eine Million weiterer Wünsche nutzen.
You can use your first wish to wish for a million more wishes.
TED2013 v1.1

Und auf Ihren Wunsch rasiert er ihn auch wieder ab!
Will you change your mind, he will shave it off.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihren Wunsch noch nie so gern erfüllt.
I've never before been so happy to fulfill a wish.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihren Wunsch wurde meine Grundeinstellung verändert.
At your request, my basic directive has been revised.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich Ihren größten Wunsch erfüllen.
Supposing I granted you your dearest wish here and now?
OpenSubtitles v2018

Die Karibikstaaten haben ihren Wunsch um Teilnahme an dem @LIS-Programm bekundet.
The Caribbean has indicated that it wishes to participate in @LIS.
TildeMODEL v2018

Sie verwehrten ihren letzten Wunsch, hier in Chalfont begraben zu werden.
You yourself refused to grant her dying wish which was to be buried here at Chalfont.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, Caesar, Ich respektiere Ihren Wunsch, anonym zu bleiben.
Excuse me, Caesar, I respect your desire to remain anonymous.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihren Wunsch gut verstehen, Madame de Vilmorac.
I fully understand your request, Mme de Vilmorac.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben beide Seiten ihren Wunsch nach einer schrittweisen Verstärkung der Partnerschaft bekräftigt.
It reconfirmed both sides' wish for a progressively stronger partnership.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollten wir Cathy ihren Wunsch erfüllen.
Maybe we should let Cathy have her way.
OpenSubtitles v2018

Ich respektiere Ihren Wunsch, aber machen Sie sich keine Hoffnungen.
I'll respect your wishes, but don't get your hopes up.
OpenSubtitles v2018