Übersetzung für "Ich versuche gerade" in Englisch

Und ich versuche es jetzt gerade.
And I'm going to try that right now.
TED2013 v1.1

Ich versuche gerade, mir über etwas klar zu werden.
I'm trying to figure out something.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche gerade, meine Rede auswendig zu lernen.
I'm trying to memorize my speech.
Tatoeba v2021-03-10

Nein sagen und leben, das versuche ich gerade.
Don't and live is what I'm trying to learn.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, klug aus dir zu werden.
I'm just trying to figure you out.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade zu entscheiden, ob ich etwas tun sollte.
I 'm trying to decide if I 'll do something.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, es auszuloten.
I'm trying to sound out the measures.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, die Kurve zu kriegen.
I'm really trying to keep on the straight and narrow.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, mein Leben zu ändern.
And I'm trying to, like, change my life right now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade herauszufinden, wie ich es ihr heimzahlen kann.
I've been trying to figure out a way to get back at her.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber ich versuche gerade, Kaffee aufzugeben.
Oh, thanks, but I'm actually trying to quit.
OpenSubtitles v2018

Nun, das versuche ich gerade herauszufinden.
I mean, not like in the Jesus way. Like, your name is Christian?
OpenSubtitles v2018

Das versuche ich ja gerade, dir klarzumachen.
That's what I'm trying to tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche hier gerade, ewige Liebe zu bekunden, Leute!
I am trying to profess eternal love here, people!
OpenSubtitles v2018

Genau das versuche ich gerade zu verhindern, Neil.
This is what I'm trying to fucking avoid here, Neil.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, Boden gutzumachen.
I'm trying to make up some ground today.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade zu lesen, was ich hier geschrieben habe.
I'm trying to figure out what I wrote down here.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade herauszufinden, wer ihm die NCIS Identität verschafft hat.
I am currently trying to find out who gave him an NCIS I.D.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater tat damals genau das, was ich gerade versuche.
Old Dad was... doing exactly what I'm attempting right now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, den Song über Shazam zu finden.
I'm Shazam-ing this song.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, das Verhältnis umzukehren.
I'm actually trying to reverse the trend.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, mein Baby zum Schlafen zu bringen.
I'm trying to get my baby to go to sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, sie hinzulegen.
I'm just trying to put her down.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, meinen Tag zu planen.
I'm just trying to plan my day.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, Kaugummi von meiner Schuhsohle runterzukratzen.
I'm trying to get a piece of gum off of my shoe.
OpenSubtitles v2018

Na ja, genau genommen versuche ich das gerade.
I mean, technically, I am right now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, es zu verlangsamen.
I am trying to slow it down.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, ein guter Mensch zu werden.
I'm trying to become a better man here. I...
OpenSubtitles v2018

Ich versuche gerade, die Nummer zwischen drei und vier zu finden.
I'm currently trying to find the number in between three and four.
OpenSubtitles v2018