Übersetzung für "Ich habe versäumt" in Englisch
Vielleicht
habe
ich
versäumt,
mich
in
die
Anwesenheitsliste
einzutragen.
Perhaps
I
did
not
sign.
Europarl v8
Ich
habe
versäumt,
über
die
Größenverhältnisse
zu
sprechen.
And
so
I
forgot
to
tell
you
the
scale.
TED2020 v1
Ich
habe
es
versäumt,
die
potenziellen
Beiträge
der
Nachfahren
zu
korrelieren.
I
neglected
to
correlate
the
possible
contributions
by
offspring.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
will
ich
alles
nachholen,
was
ich
versäumt
habe.
I'm
going
to
have
a
good
time
while
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt
zu
schreiben,
daß
er
bereits
verheiratet
war.
I
neglected
to
write
that
he
was
already
married.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt
ihn
zu
warnen.
I
neglected
to
warn
him.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
habe
ich
es
versäumt,
dein
Gespräch
mit
Etai
Luskin
zu
erwähnen.
However,
I
did
neglect
to
mention
your
conversation
with
Etai
Luskin.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
versäumt
und
will
für
sie
da
sein.
I've
missed
so
much
time
and
I
wanna
be
a
part
of
her
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
versäumt,
unsere
Nachbarn
einzuladen.
I've
been
remiss
in
inviting
our
neighbors
to
call.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
neurologischen
oder
psychischen
Ansatz,
den
ich
versäumt
habe?
Is
there
a
Neurological
or
mental-health
angle
I'm
missing?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt,
ihn
das
Wichtigste
zu
lehren
-
das
Sehen.
I
failed
to
teach
him
the
most
important
lesson.
I
failed
to
make
him
see.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
bereits
versäumt
vorsichtig
zu
sein,
Rick.
I
lost
the
chance
to
be
careful,
Rick.
OpenSubtitles v2018
Lola,
ich
habe
ganz
versäumt,
Euch
zu
gratulieren.
Lola.
I've
been
meaning
to
congratulate
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
jetzt,
was
ich
versäumt
habe.
I
realise
nowwhat
I
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
es
versäumt,
nach
dem
Rechten
zu
sehen.
I
didn't
think
to
check...
OpenSubtitles v2018
Fähnrich,
ich
habe
versäumt,
die
Komplexität
lhrer
Emotionen
zu
respektieren.
Ensign...
I
failed
to
respect
the
complexity
of
your
emotions.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
mir
im
wahren
Leben
klar,
was
ich
bisher
versäumt
habe.
A
few
seconds
of
exposure
to
real
life...
maybe
I'll
understand
what
I've
been
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt,
es
dir
zu
zeigen.
I've
lost
sight
of
that
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Liegt
wohl
daran,
dass
ich
versäumt
habe,
dich
aufwachsen
zu
sehen.
I
guess
I
just
never
saw
you
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
habe
ich
es
versäumt,
zu
heiraten.
Now
I've
failed
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt,
mich
korrekt
vorzustellen.
I've
neglected
to
introduce
myself
properly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wissen,
was
ich
versäumt
habe.
I
have
to
find
out
about
what
I've
missed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versäumt,
es
in
meinem
Kalender
zu
vermerken.
I
neglected
to
note
it
in
my
calendar.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
versäumt,
Sport
zu
machen.
The
thing
is,
I’m
sorry.
ParaCrawl v7.1
Den
ORF-Bericht
und
die
Diskussion
habe
ich
glatt
versäumt!
The
ORF
report
and
the
discussion
I
missed!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
immer
versäumt,
das
zu
tun.
I
always
failed
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
habe
ich
einiges
versäumt,
aber
vielleicht
ist
mir
auch
vieles
erspart
geblieben.
Missed
a
lot
in
life,
I
suppose,
but
maybe
I
was
spared
a
lot,
too.
OpenSubtitles v2018