Übersetzung für "Ich habe genug von" in Englisch

Ich habe genug von diesen Beihilfen.
I have had enough of these subsidies.
Europarl v8

Ich habe genug von wettbewerbsfähigen Ländern.
I've had enough hearing about competitive countries.
TED2020 v1

Ich habe genug von ihrer Nörgelei.
I'm fed up with her grumbling.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe langsam genug von Ihren Beschwerden.
I'm getting tired of your complaints.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von deinen Geschichten!
I'm fed up with your stories!
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von euren Vorhaltungen.
I've had enough of your lectures.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von Ihren Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von dieser Heuchelei.
I'm tired of pretending.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von dem ganzen Zirkus.
I'm tired of all this rigamarole.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von Toms Beschwerden.
I'm tired of Tom's complaining.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden.
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von deinen Vorhaltungen.
I've had enough of your lectures.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von euren Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von Tom und Maria.
I've had enough of Tom and Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe allmählich genug von deinem Gejammer.
I'm getting tired of your complaints.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von deinen Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe genug von Leuten, die für mich denken.
I'm getting tired of people trying to make up my mind for me.
OpenSubtitles v2018

Für heute habe ich genug von diesem Dutchman.
Had enough of that Dutchman tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug Geld, von dem du leben könntest!
I have enough stashed away to give you a lavish life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe oft genug von ihm erzählt.
You've heard me talk about him enough.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst mal genug von großen Taten.
I've done enough world-shaking for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von hungrigen Mäulern.
I couldn't take 'em all milking me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von dieser verdammten Wüste.
I've had enough of this damn desert.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von Leuten, die mich ankotzen.
I don't want to see anyone today. I'm sick of all these people coming to wind me up...
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von diesem Versteckspiel!
I am sick of this hide and seek!
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von dem Idioten.
I've had it with this idiot
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von dieser Sache.
I've had just about enough of this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genug von stinkenden Tod und Elend!
I've had enough of smelling death, of rot and death.
OpenSubtitles v2018