Übersetzung für "Ich habe genug davon" in Englisch
Ich
sagte,
ich
habe
genug
davon!
I
said
that
will
be
enough
of
that!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
davon
genug
für
ein
ganzes
Leben!
I've
had
enough
of
that
to
last
me
an
entire
Lifetime!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
mir
deutlich
gemacht
und
ich
habe
genug
davon.
You've
made
that
clear
to
me,
and
I'm
sick
and
tired
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
sie
zu
füttern
und
zu
bewachen.
I'm
fed
up
feeding
them.
I
ain't
gonna
watch
them
neither.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
ich
will
sterben.
Anyway,
I'm
fed
up.
I
want
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
genug
davon,
Jim.
I've
had
about
enough
of
that,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
ich
habe
wirklich
genug
davon.
Mother,
I
have
really
had
enough
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
Polizist
zu
sein.
I'm
tired
of
being
a
cop.
OpenSubtitles v2018
Nein,
also
...
ehrlich
gesagt,
habe
ich
schon
genug
davon.
No,
I
really
-
-
Honestly,
I-I've
had
my
fill.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nein,
ich
habe
genug
davon.
I
said
no.
I'm
tired
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
Ihnen
Ihre
Würde
zu
lassen.
I'm
done
letting
you
have
your
dignity.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habe
jetzt
genug
davon.
Okay,
I've
had
just
about
enough
of
this.
Whoa.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
habe
genug
davon,
von
unseren
Schwächen
zu
hören.
Because
I've
had
enough
of
hearing
about
our
weaknesses.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
davon
genug
gehört.
I
think
I've
heard
about
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eh
genug
davon,
mit
dir
zu
reden.
I'm
sick
of
talking
to
you
anyways.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Woche
habe
ich
genug
davon.
It's
been
a
week,
I
can't
take
it
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
von
Sklaven
ausgefragt
zu
werden.
I
have
had
my
fill
of
being
questioned
by
slaves.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
genug
davon,
Herrgott!
But
God,
I've
just
had
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
dass
alle
verunsichert
sind.
You
know,
I'm
really
tired
of
everyone
being
so
insecure.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
für
nicht
s
immer
wieder
verletzt
zu
werden.
I
have
enough
of
that,
again
being
hurt
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
dass
Du
meine
Meinung
unterdrückst,
Dreckskerl!
I
am
sick
of
you
belittling
my
opinion,
you
son
of
a
bitch!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
genug
davon
einer
zu
sein.
And
I've
had
enough
of
being
one
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
Papierchen
weiterzugeben,
ich
möchte
mal
sagen
können:
I'm
tired
of
pushing
paper.
I
want
to
point
to
something
and
say
"I
did
that."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
ein
Baum
zu
sein.
I'm
sick
of
being
a
tree.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
mich
zu
verstecken.
I'm
quite
tired
of
literally
being
undercover.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
davon,
Menschen
sterben
zu
sehen.
I'm
tired
of
watching
people
die.
OpenSubtitles v2018