Übersetzung für "Ich habe eine vermutung" in Englisch

Ich weiß es wirklich nicht, aber ich habe eine Vermutung.
It's true, Anna, I don't know who it is. But I'm positive who it might be.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da eine starke Vermutung.
Quite a good idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe... eine wohlbegründete Vermutung.
I have an educated guess.
OpenSubtitles v2018

Sam, ich habe da so eine Vermutung.
I think I know what we're dealing with here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vielleicht eine übereilte Vermutung geäußert.
I may have leapt to a hasty assumption.
OpenSubtitles v2018

Aber, ich habe immer noch eine Vermutung.
Still, I had a hunch.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Vermutung, dass das derjenige ist.
I've got a hunch that this is the one.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Vermutung wegen der Supermarkt-Morde.
Chief, I got an angle on the mini-mall murders.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine üble Vermutung.
I just came up with a sick theory, Mulder.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich habe natürlich eine Vermutung.
I mean, I have my suspicions, of course.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich habe eine Vermutung, weshalb sie hier sind.
Okay, I'm gonna give you one guess what they're here for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da so eine Vermutung.
It's called a hunch.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich eine Vermutung, wo sie herkam.
In that case, I might have a good idea where it did come from.
OpenSubtitles v2018

Deeks, ich habe so eine Vermutung, dass sie ausländische Spione sind.
I've got a hunch they're foreign operatives. A hunch?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Vermutung, wer der Puppenspieler wirklich ist!
I think I might know who the Puppeteer is.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe eine Vermutung.
Well, I have an idea who it was.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ja eine Vermutung das evtl. der Editor zur Konkurrenz gehört.
I will send the specific details to a mod.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine gute Vermutung.
I have a good guess.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine Vermutung.
But I have an idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da eine Vermutung.
I think I have an idea.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, den Fehler zu reproduzieren, und ich habe auch schon eine Vermutung, worin die Ursache dafür liegen könnte.
I succeeded in reproducing the error, and I also have an idea about what might be causing it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe eine Vermutung.
There is a point here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine Vermutung... dass diese Tafel etwas bedeutet, etwas Wichtiges... und dass unsere Arbeit noch nicht beendet ist.
Merely an inkling-- one that tells me this tablet means something. Something important. And... and our work is not complete.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe eine Vermutung, wer dahinter steckt, aber ich brauche Ihre Zustimmung zur weiteren Untersuchung.
Yes, I do, and I have an idea who may be behind all this, but I'd need your authority to continue the investigation.
OpenSubtitles v2018